Jó 32

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 In oni trije možje so nehali odgovarjati Jobu, ker je bil pravičen v svojih očeh.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Tedaj se vname jeza Elihuju, sinu Barakela, Buzovcu, iz rodovine Ramove; zoper Joba se mu vname jeza, ker je sebe bolj opravičeval nego Boga.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Tudi zoper tri prijatelje njegove se je razsrdil, zato ker niso našli odgovora in so vendar obsojali Joba.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Elihu pa je čakal Joba z besedami, ker oni so bili starejši nego on.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 In ko je videl Elihu, da ni bilo odgovora v ustih tistih treh mož, tedaj se mu razvname jeza.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 In izpregovori Elihu, sin Barakelov, Buzovec, in reče: Mlad sem po letih, vi pa ste starci, zato me je bilo sram in sem se bal vam povedati svoje misli.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Dejal sem: Naj leta govore in visoka starost naj oznani modrost.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Toda duh v smrtnikih je in dih Vsemogočnega, ki jih dela razumne.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Priletni niso vselej modri in starci ne umejo vsekdar, kar je prav.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Zato pravim: Poslušaj mene, tudi jaz hočem povedati misli svoje.
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Glejte, čakal sem besed od vas, poslušal sem vašo razsodnost, dokler bi bili iznašli, kar je odgovoriti,
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 in skrbno sem pazil na vas; a glejte, ni ga med vami, ki je prepričal Joba in odgovoril besedam njegovim.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Nikar torej ne pravite: Našli smo modrost; Bog mogočni ga premore, ne človek!
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Kajti proti meni ni nameril besed; in z vašimi govori mu ne bom odgovarjal.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 Osupnili so, ne odgovarjajo več, pošle so jim besede.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 In jaz naj čakam, ker oni ne govore, ker tu stoje in ne odgovarjajo več?
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 Odgovoril bom tudi jaz svoj del, tudi jaz povem mnenje svoje.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 Kajti poln sem besed, pritiska me duh moj v meni.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Glej, život mi je kakor vino, ki nima duška, kakor novi sodi hoče počiti.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 Moram govoriti, da se oddahnem, odprem torej ustne svoje in odgovorim!
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Da bi le z nikomer pristranski ne potegnil! In nobenemu človeku se nočem prilizovati.
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 Saj tudi ne poznam prilizovanja: sicer bi me v kratkem vzel Stvarnik moj.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.