Jó 32

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 In oni trije možje so nehali odgovarjati Jobu, ker je bil pravičen v svojih očeh.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Tedaj se vname jeza Elihuju, sinu Barakela, Buzovcu, iz rodovine Ramove; zoper Joba se mu vname jeza, ker je sebe bolj opravičeval nego Boga.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 Tudi zoper tri prijatelje njegove se je razsrdil, zato ker niso našli odgovora in so vendar obsojali Joba.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Elihu pa je čakal Joba z besedami, ker oni so bili starejši nego on.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 In ko je videl Elihu, da ni bilo odgovora v ustih tistih treh mož, tedaj se mu razvname jeza.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 In izpregovori Elihu, sin Barakelov, Buzovec, in reče: Mlad sem po letih, vi pa ste starci, zato me je bilo sram in sem se bal vam povedati svoje misli.
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 Dejal sem: Naj leta govore in visoka starost naj oznani modrost.
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 Toda duh v smrtnikih je in dih Vsemogočnega, ki jih dela razumne.
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 Priletni niso vselej modri in starci ne umejo vsekdar, kar je prav.
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 Zato pravim: Poslušaj mene, tudi jaz hočem povedati misli svoje.
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 Glejte, čakal sem besed od vas, poslušal sem vašo razsodnost, dokler bi bili iznašli, kar je odgovoriti,
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 in skrbno sem pazil na vas; a glejte, ni ga med vami, ki je prepričal Joba in odgovoril besedam njegovim.
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Nikar torej ne pravite: Našli smo modrost; Bog mogočni ga premore, ne človek!
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Kajti proti meni ni nameril besed; in z vašimi govori mu ne bom odgovarjal.
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 Osupnili so, ne odgovarjajo več, pošle so jim besede.
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 In jaz naj čakam, ker oni ne govore, ker tu stoje in ne odgovarjajo več?
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Odgovoril bom tudi jaz svoj del, tudi jaz povem mnenje svoje.
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 Kajti poln sem besed, pritiska me duh moj v meni.
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Glej, život mi je kakor vino, ki nima duška, kakor novi sodi hoče počiti.
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 Moram govoriti, da se oddahnem, odprem torej ustne svoje in odgovorim!
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 Da bi le z nikomer pristranski ne potegnil! In nobenemu človeku se nočem prilizovati.
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 Saj tudi ne poznam prilizovanja: sicer bi me v kratkem vzel Stvarnik moj.
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.