Jó 17

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Duh moj je raztresen, dnevi mi dotekajo, grobovi me čakajo.
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 Res zasmehljivci so pri meni, in oko moje mora gledati njih bridko žaljenje.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Zastavi se, prosim, jamči zame pri sebi! kdo mi sicer v roko udari za poroštvo?
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 Kajti njih srca si zaprl razumu, zato jim ne daš prevladovati.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 Če kdo ponuja prijatelje v plen, otrokom njegovim morajo oči shirati.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 On me je tudi postavil v prislovico ljudem, in obraz moj jim je v pljuvanje.
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 In oko moje je potemnelo od nevolje, in kakor senca je slednji moj ud.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Pošteni ostrme ob tem, in nedolžni se ujezi nad bogapozabnikom.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 A pravični bo vztrajal na poti svoji, in kdor je čistih rok, bo dobival vedno več moči.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 Ali vi vsi, le prihajajte zopet sem! modrega vendar ne najdem med vami.
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 Dnevi moji so minili, načrti so se mi izjalovili, kar sem jih gojil v srcu svojem.
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Noč mi izpreminjajo v dan, svetloba, pravijo, je blizu tam, kjer je tema.
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 Ako čakam, da dobim v šeolu dom, ako sem si v temoti postlal ležišče,
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 ako sem dejal grobu: Oče moj si! in črvadi: Mati si moja in sestra moja!
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 kje je potem nada moja? da, nada moja, kdo jo bo gledal?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 Zaide doli do zapahov šeola, ko bomo vsi vkup počivali v prahu.
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.