Jó 17
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Duh moj je raztresen, dnevi mi dotekajo, grobovi me čakajo.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Res zasmehljivci so pri meni, in oko moje mora gledati njih bridko žaljenje.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Zastavi se, prosim, jamči zame pri sebi! kdo mi sicer v roko udari za poroštvo?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Kajti njih srca si zaprl razumu, zato jim ne daš prevladovati.
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 Če kdo ponuja prijatelje v plen, otrokom njegovim morajo oči shirati.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 On me je tudi postavil v prislovico ljudem, in obraz moj jim je v pljuvanje.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 In oko moje je potemnelo od nevolje, in kakor senca je slednji moj ud.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Pošteni ostrme ob tem, in nedolžni se ujezi nad bogapozabnikom.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 A pravični bo vztrajal na poti svoji, in kdor je čistih rok, bo dobival vedno več moči.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 Ali vi vsi, le prihajajte zopet sem! modrega vendar ne najdem med vami.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 Dnevi moji so minili, načrti so se mi izjalovili, kar sem jih gojil v srcu svojem.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 Noč mi izpreminjajo v dan, svetloba, pravijo, je blizu tam, kjer je tema.
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 Ako čakam, da dobim v šeolu dom, ako sem si v temoti postlal ležišče,
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 ako sem dejal grobu: Oče moj si! in črvadi: Mati si moja in sestra moja!
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 kje je potem nada moja? da, nada moja, kdo jo bo gledal?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 Zaide doli do zapahov šeola, ko bomo vsi vkup počivali v prahu.
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.