Números 33
PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs BKJ
1 Estas foram as caminhadas do povo de Israel depois de deixarem a terra do Egito, segundo seus exércitos, sob a liderança de Moisés e Arão.
1 Estas são as viagens dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, com os seus exércitos, sob as mãos de Moisés e Arão.
2 Moisés registrou os lugares de onde partiram e para onde foram, como Yahweh ordenou. Estas eram suas caminhadas, partida após partida.
2 E Moisés escreveu as suas saídas, segundo as suas viagens, conforme a ordem do SENHOR; e estas são as suas viagens, segundo as suas saídas.
3 Viajaram de Ramessés durante o primeiro mês, saindo no décimo quinto dia. Na manhã seguinte da Páscoa, o povo de Israel partiu corajosamente, à vista de todos os egípcios.
3 E partiram de Ramessés no primeiro mês, no dia quinze do primeiro mês. No dia seguinte, após a páscoa, os filhos de Israel saíram com alta mão, aos olhos de todos os egípcios.
4 Isso ocorreu enquanto os egípcios estavam enterrando todos os seus primogênitos, aqueles a quem Yahweh havia matado, depois de executar juízos também contra os seus deuses.
4 Porque os egípcios haviam enterrado todos os seus primogênitos, que o SENHOR havia ferido entre eles; e também sobre os seus deuses o SENHOR havia executado juízos.
5 O povo de Israel saiu de Ramessés e acampou em Sucote.
5 E os filhos de Israel partiram de Ramessés, e acamparam em Sucote.
6 Saíram de Sucote e acamparam em Etã, nos limites do deserto.
6 E eles partiram de Sucote, e acamparam em Etã, que está no limite do deserto.
7 Saíram de Etã e voltaram para Pi-Hairote, que está oposta a Baal-Zefom, onde acamparam próximo de Migdol.
7 E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está diante de Baal-Zefom, e acamparam diante de Migdol.
8 Então, saíram de Pi-Hairote e atravessaram pelo meio do mar, em direção ao deserto. Viajaram três dias pelo deserto de Etã e acamparam em Mara.
8 E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar, entrando no deserto, e andaram três dias no deserto de Etã, e acamparam em Mara.
9 Saíram de Mara e chegaram a Elim. Em Elim, havia doze fontes de água e setenta palmeiras. Ali foi onde acamparam.
9 E partiram de Mara, e vieram a Elim; e em Elim havia doze fontes de águas e setenta palmeiras, e eles acamparam ali.
10 Saíram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.
10 E partiram de Elim, e acamparam junto ao mar Vermelho.
11 Saíram do mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.
11 E partiram do mar Vermelho, e acamparam no deserto de Sim.
12 Saíram do deserto de Sim e acamparam em Dofca.
12 E empreenderam sua viagem para fora do deserto de Sim, e acamparam em Dofca.
13 Saíram de Dofca e acamparam em Alus.
13 E partiram de Dofca, e acamparam em Alus.
14 Saíram de Alus e acamparam em Refidim, onde não foi encontrada nenhuma água para o povo beber.
14 E partiram de Alus, e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber.
15 Saíram de Redifim e acamparam no deserto do Sinai.
15 E partiram de Refidim, e acamparam no deserto do Sinai.
16 Saíram do deserto do Sinai e acamparam em Quibrote-Hataavá.
16 E partiram do deserto do Sinai, e acamparam em Quibrote-Hataavá.
17 Saíram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
17 E partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam em Hazerote.
18 Saíram de Hazerote e acamparam em Ritmá.
18 E partiram de Hazerote, e acamparam em Ritma.
19 Saíram de Ritmá e acamparam em Rimom-Perez.
19 E partiram de Ritma, e acamparam em Rimom-Perez.
20 Saíram de Rimom-Perez e acamparam em Libna.
20 E partiram de Rimom-Perez, e acamparam em Libna.
21 Saíram de Libna e acamparam em Rissa.
21 E partiram de Libna, e acamparam em Rissa.
22 Saíram de Rissa e acamparam em Queelata.
22 E partiram de Rissa, e acamparam em Queelata.
23 Saíram de Queelata e acamparam no monte Sefer.
23 E partiram de Queelata, e acamparam no monte Sefer.
24 Saíram do Monte Sefer e acamparam em Harada.
24 E partiram do monte Sefer, e acamparam em Harada.
25 Saíram de Harada e acamparam em Maquelote.
25 E partiram de Harada, e acamparam em Maquelote.
26 Saíram de Maquelote e acamparam em Taate.
26 E partiram de Maquelote, e acamparam em Taate.
27 Saíram de Taate e acamparam em Terá.
27 E partiram de Taate, e acamparam em Tera.
28 Saíram de Terá e acamparam em Mitca.
28 E partiram de Tera, e acamparam em Mitca.
29 Saíram de Mitca e acamparam em Hasmona.
29 E partiram de Mitca, e acamparam em Hasmona.
30 Saíram de Hasmona e acamparam em Moserote.
30 E partiram de Hasmona, e acamparam em Moserote.
31 Saíram de Moserote e acamparam em Bene-Jaacã.
31 E partiram de Moserote, e acamparam em Benê-Jaacã.
32 Saíram de Bene-Jaacã e acamparam em Hor-Gidgade.
32 E partiram de Benê-Jaacã, e acamparam em Hor-Hagidgade.
33 Saíram de Hor-Gidgade e acamparam em Jotbatá.
33 E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam em Jotbatá.
34 Saíram de Jotbatá e acamparam Abrona.
34 E partiram de Jotbatá, e acamparam em Abrona.
35 Saíram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.
35 E partiram de Abrona, e acamparam em Eziom-Geber.
36 Saíram de Eziom-Geber e acamparam no deserto de Zim, em Cades.
36 E partiram de Eziom-Geber, e acamparam no deserto de Zim, que é Cades.
37 Saíram de Cades e acamparam no Monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
37 E partiram de Cades, e acamparam no monte Hor, no limite da terra de Edom.
38 Arão, o sacerdote, subiu ao Monte Hor, por ordem de Yahweh, e ali morreu, no quadragésimo ano, após a saída do povo de Israel da terra do Egito, no quinto mês, no primeiro dia do mês.
38 E Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme a ordem do SENHOR; e ali morreu no primeiro dia do quinto mês, do quadragésimo ano, depois que os filhos de Israel saíram da terra do Egito.
39 Arão estava com cento e vinte e três anos quando morreu no Monte Hor.
39 E Arão tinha cento e vinte três anos, quando morreu no monte Hor.
40 O Cananeu, rei de Arade, que vivia na região sul do deserto, na terra Canaã, ouviu sobre a vinda do povo de Israel.
40 E o rei de Arade, o cananeu, que habitava no sul, na terra de Canaã, ouviu que chegavam os filhos de Israel.
41 Saíram do Monte Hor e acamparam em Zalmona.
41 E partiram do monte Hor, e acamparam em Zalmona.
42 Saíram de Zalmona e acamparam em Punom.
42 E partiram de Zalmona, e acamparam em Punom.
43 Saíram de Punom e acamparam em Obote.
43 E partiram de Punom, e acamparam em Obote.
44 Saíram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
44 E partiram de Obote, e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
45 Saíram de Ijé-Abarim e acamparam em Dibom-Gade.
45 E partiram de Iim, e acamparam em Dibom-Gade.
46 Saíram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
46 E partiram de Dibom-Gade, e acamparam em Almom-Diblataim.
47 Saíram de Almom-Diblataim e acamparam nas montanhas de Abarim, em frente a Nebo.
47 E partiram de Almom-Diblataim, e acamparam nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
48 Saíram das montanhas de Abarim e acamparam nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, em Jericó.
48 E partiram dos montes de Abarim, e acamparam nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, perto de Jericó.
49 Acamparam no Jordão, de Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas planícies de Moabe.
49 E acamparam junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas planícies de Moabe.
50 Yahweh falou a Moisés na planície de Moabe junto ao Jordão em Jericó e disse:
50 E o SENHOR falou a Moisés, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, perto de Jericó, dizendo:
51 "Fala ao povo de Israel e dize-lhes: 'Quando cruzardes o Jordão para entrardes na terra de Canaã,
51 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão, e entrado na terra de Canaã,
52 expulsareis todos os moradores da terra de diante de vós. Destruireis todas as suas imagens esculpidas, todas as imagens fundidas e demolireis todos os seus santuários.
52 então expulsareis todos os habitantes da terra diante de vós, e destruireis todas as suas figuras, e destruireis todas as suas imagens de fundição e, rapidamente, derrubareis todos os seus lugares altos.
53 E tomai posse da terra e habitai nela, porque Eu vos tenho dado a terra para a possuirdes.
53 E desapossareis os habitantes da terra, e ali habitareis, porque vos dei a terra, para possuí-la.
54 Herdai a terra por sorte, de acordo com cada clã. Para os clãs maiores, dai um grande pedaço de terra, e, para os grupos pequenos, dai um pequeno pedaço de terra. Em quaisquer clãs que a sorte cair, a terra lhes pertencerá. Vós herdareis a terra de acordo com as tribos de vossos antecessores.
54 E dividireis a terra por sorte, segundo as vossas famílias; a muitos, dareis mais herança, e a poucos, dareis menos herança; a herança de cada homem será no lugar onde lhe saiu a sorte, segundo as tribos de vossos pais, assim herdareis.
55 Mas, se não expulsardes os moradores da terra de diante de vós, então, as pessoas que permitirdes ficar se tornarão como farpas nos vossos olhos e espinhos nas vossas costelas. Elas tornarão a vossa vida difícil onde vos instalardes.
55 Mas se não expulsardes os habitantes da terra de diante de vós, então, os que deixardes permanecer vos serão espinhos nos vossos olhos, e aguilhões nos vossos lados, e vos afligirão, na terra em que habitardes.
56 Então, o que Eu intento fazer com esse povo, Eu farei também a vós'".
56 Além disso, acontecerá que farei a vós, como eu pensei fazer a eles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.