Tito 2
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NAA
1 You should, however, speak of such subjects as properly have a place in sound Christian teaching.
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Teach that the older men should be temperate, serious, and discreet; strong in faith, love, and endurance.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 So, too, that the older women should be reverent in their demeanor, and that they should avoid scandal, and beware of becoming slaves to drink;
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 that they should teach what is right, so as to train the younger women to love their husbands and children,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 and to be discreet, pure-minded, domesticated, good women, respecting the authority of their husbands, in order that God’s message may not be maligned.
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 And so again with the younger men — impress on them the need of discretion.
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 Above all, set an example of doing good. Show sincerity in your teaching, and a serious spirit;
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 let the instruction that you give be sound and above reproach, so that the enemy may be ashamed when he fails to find anything bad to say about us.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Tell slaves to respect their owner's authority in all circumstances, and to try their best to please them.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 For the loving kindness of God has been revealed, bringing salvation for all;
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 leading us to renounce irreligious ways and worldly ambitions, and to live discreet, upright, and religious lives here in this present world,
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 while we are awaiting our blessed hope — the appearing in glory of our great God and Savior, Christ Jesus.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 For he gave himself on our behalf, to deliver us from all wickedness, and to purify for himself a people who should be peculiarly his own and eager to do good.
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Speak of all this, and encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.