Tito 2

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 You should, however, speak of such subjects as properly have a place in sound Christian teaching.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Teach that the older men should be temperate, serious, and discreet; strong in faith, love, and endurance.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 So, too, that the older women should be reverent in their demeanor, and that they should avoid scandal, and beware of becoming slaves to drink;
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 that they should teach what is right, so as to train the younger women to love their husbands and children,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 and to be discreet, pure-minded, domesticated, good women, respecting the authority of their husbands, in order that God’s message may not be maligned.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 And so again with the younger men — impress on them the need of discretion.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Above all, set an example of doing good. Show sincerity in your teaching, and a serious spirit;
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 let the instruction that you give be sound and above reproach, so that the enemy may be ashamed when he fails to find anything bad to say about us.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Tell slaves to respect their owner's authority in all circumstances, and to try their best to please them.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 For the loving kindness of God has been revealed, bringing salvation for all;
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 leading us to renounce irreligious ways and worldly ambitions, and to live discreet, upright, and religious lives here in this present world,
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 while we are awaiting our blessed hope — the appearing in glory of our great God and Savior, Christ Jesus.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 For he gave himself on our behalf, to deliver us from all wickedness, and to purify for himself a people who should be peculiarly his own and eager to do good.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Speak of all this, and encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.