Salmos 86
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARA
1 Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy. Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 — ausente —
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.