Salmos 86

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy. Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 — ausente —
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me.
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.