Salmos 48

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Once God made himself known as the defence of her palaces.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 For see! A concert of kings passed over the frontier together.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labour.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, go round her; count her towers.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.