Salmos 126

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 When the Lord turned the fortunes of Zion, we were like dreamers.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Then was our mouth filled with laughter, our tongue with glad shouts; then among the nations they said, “The Lord has dealt greatly with them.”
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 The Lord had dealt greatly with us, and we were rejoicing.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 Turn our fortunes, O Lord, as the streams in the Negreb.
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 They who sow in tears shall reap with glad shouts.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Forth they fare, with their burden of seed, and they weep as they go. But home, home, with glad shouts they shall come with their arms full of sheaves.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.