Efésios 6
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVI
1 children, obey your parents, as children of the Lord; for that is but right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 ‘Honor your father and mother’ — this is the first Commandment with a promise —
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 ‘So that you may prosper and have a long life on earth.’
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 And fathers, do not irritate your children, but bring them up with Christian discipline and instruction.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters, with anxious care, giving them ungrudging service, as if obeying the Christ;
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 not only when their eyes are on you, as if you had merely to please people, but as slaves of Christ, who are trying to carry out the will of God.
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Give your service heartily and cheerfully, as working for the Master and not for people;
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 for you know that everyone will be rewarded by the Master for any honest work that he has done, whether he is a slave or free.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 And masters, treat your slaves in the same spirit. Give up threatening them; for you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and that before him there is no distinction of rank.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 For the future, find strength in your union with the Lord, and in the power which comes from his might.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand your ground against the stratagems of the devil.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 For ours is no struggle against enemies of flesh and blood, but against all the various powers of evil that hold sway in the darkness around us, against the spirits of Wickedness on high.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Therefore take up the full armor of God, so that when the evil day comes, you may be able to withstand the attack, and, having fought to the end, still to stand your ground.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Stand your ground, then, ‘with truth for your belt,’ and ‘with righteousness for your breast-plate,’
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 And with the readiness to serve the good news of peace as shoes for your feet.
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 At every onslaught take up faith for your shield; for with it you will be able to extinguish all the flaming darts of the evil one.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 And receive ‘the helmet of salvation,’ and ‘the sword of the Spirit’ — which is the message of God — always with prayer and supplication.
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Pray in spirit at all times. Be intent on this, with unwearying perseverance and supplication for all Christ’s people —
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 And on my behalf also, so that when I begin to speak, words may be given me, so that I may fearlessly make known the inmost truth of the good news,
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 on behalf of which I am an ambassador — in chains! Pray that, in telling it, I may speak fearlessly as I ought.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 To enable you, as well as others, to know all that concerns me and what I am doing, Tychicus, our dear friend and faithful helper in the Master’s cause, will tell you everything.
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 I am sending him to you on purpose that you may learn all about us, and that he may cheer your hearts.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 May God, the Father, and the Lord Jesus Christ give every follower peace, and love linked with faith.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May God’s blessing be with all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.