Efésios 6

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 children, obey your parents, as children of the Lord; for that is but right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 ‘Honor your father and mother’ — this is the first Commandment with a promise —
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 ‘So that you may prosper and have a long life on earth.’
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 And fathers, do not irritate your children, but bring them up with Christian discipline and instruction.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters, with anxious care, giving them ungrudging service, as if obeying the Christ;
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 not only when their eyes are on you, as if you had merely to please people, but as slaves of Christ, who are trying to carry out the will of God.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Give your service heartily and cheerfully, as working for the Master and not for people;
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 for you know that everyone will be rewarded by the Master for any honest work that he has done, whether he is a slave or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 And masters, treat your slaves in the same spirit. Give up threatening them; for you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and that before him there is no distinction of rank.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 For the future, find strength in your union with the Lord, and in the power which comes from his might.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand your ground against the stratagems of the devil.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 For ours is no struggle against enemies of flesh and blood, but against all the various powers of evil that hold sway in the darkness around us, against the spirits of Wickedness on high.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Therefore take up the full armor of God, so that when the evil day comes, you may be able to withstand the attack, and, having fought to the end, still to stand your ground.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand your ground, then, ‘with truth for your belt,’ and ‘with righteousness for your breast-plate,’
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 And with the readiness to serve the good news of peace as shoes for your feet.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 At every onslaught take up faith for your shield; for with it you will be able to extinguish all the flaming darts of the evil one.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And receive ‘the helmet of salvation,’ and ‘the sword of the Spirit’ — which is the message of God — always with prayer and supplication.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Pray in spirit at all times. Be intent on this, with unwearying perseverance and supplication for all Christ’s people —
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 And on my behalf also, so that when I begin to speak, words may be given me, so that I may fearlessly make known the inmost truth of the good news,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 on behalf of which I am an ambassador — in chains! Pray that, in telling it, I may speak fearlessly as I ought.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 To enable you, as well as others, to know all that concerns me and what I am doing, Tychicus, our dear friend and faithful helper in the Master’s cause, will tell you everything.
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 I am sending him to you on purpose that you may learn all about us, and that he may cheer your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 May God, the Father, and the Lord Jesus Christ give every follower peace, and love linked with faith.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May God’s blessing be with all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.