Salmos 74
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB
1 An Instruction of Asaph. O God, have You cast us off forever? Will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Remember Your congregation, which You have purchased of old, the rod of Your inheritance which You have redeemed; this mount Zion in which You have dwelt.
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Lift up Your feet to the never-ending ruins, even all that the enemy has done wickedly in the sanctuary.
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Your enemies roar in the midst of Your congregation; they set up their own banners for signs.
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 He is known as one bringing axes on high, on the thick trees.
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 And now all its carvings too, they break down with axes and hammers.
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 They have cast fire into Your sanctuary; they have defiled the dwelling-place of Your name to the ground.
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 They said in their hearts, Together let us rage against them; they have burned up all God's meeting-places in the land.
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 We did not see our signs; there is no prophet any more; neither is there among us any who knows how long.
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 O God, how long shall the enemy speak evil? Shall the enemy blaspheme Your name forever?
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Draw it out of Your bosom.
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 For God is my king of old, working salvation in the midst of the earth,
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 You divide the sea by Your strength; You break the heads of the sea-monsters in the waters.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 You cracked open the heads of leviathan, and gave him to be food to the people living in the wilderness.
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 You divide the fountain and the flood; You dry up mighty rivers.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 The day is Yours, the night also is Yours; You have prepared the light and the sun.
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 You have set all the borders of the earth; You have made summer and winter.
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Remember this, the enemy has cursed, O LORD, and the foolish people have blasphemed Your name.
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Do not deliver the soul of Your turtle dove to the multitude; forget not the congregation of Your poor forever.
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Look to the covenant; for the dark places of the earth are full of the houses of evil.
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Oh let not the ill-treated ones return ashamed; let the poor and needy praise Your name.
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Arise, O God, plead Your own cause; remember how the foolish man curses You daily.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Forget not the voice of Your enemies; the noise of those who rise up against You keeps on increasing.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.