Provérbios 19

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips, and is a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Also without knowledge the soul is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart frets against the LORD.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 A false witness shall not be unpunished, and a breather of lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Many will beg the favor of a ruler, and all are friends to a man who gives gifts.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 All the brothers of the poor man hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are lacking.
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 He who gets wisdom loves his own soul; he who keeps understanding shall find good.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 A false witness shall not be unpunished, and one speaking lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Luxury is not becoming for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 The judgment of a man puts off his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 The king's wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish son is ruin to his father, and the quarreling of a wife is a never-ending dripping.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Houses and riches are the inheritance of fathers, and a prudent wife is from the LORD.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Laziness throws one into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 He who keeps the commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 He who has pity upon the poor lends to the LORD, and He will reward his dealing to him.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Chasten your son while there is hope, and do not set your soul on making him die.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you deliver him yet you must do it again.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Hear advice, and receive instruction, so that you may be wise in your latter end.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 There are many purposes in a man's heart, but the counsel of the LORD shall stand.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 The charm of a man is his kindness, and a poor man is better than a liar.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 The fear of the LORD tends to life, and he rests satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 A lazy one puts his hand in a dish, and he will not return it to his mouth.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Strike a scorner, and the simple will beware; reprove one who has understanding, and he will understand knowledge.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 He who assaults his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 My son, cease to hear the discipline, only to stray from the words of knowledge.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 An ungodly witness scorns judgment, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.