Provérbios 19
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips, and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Also without knowledge the soul is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart frets against the LORD.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A false witness shall not be unpunished, and a breather of lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many will beg the favor of a ruler, and all are friends to a man who gives gifts.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brothers of the poor man hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are lacking.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 He who gets wisdom loves his own soul; he who keeps understanding shall find good.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A false witness shall not be unpunished, and one speaking lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Luxury is not becoming for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 The judgment of a man puts off his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 The king's wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is ruin to his father, and the quarreling of a wife is a never-ending dripping.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 Houses and riches are the inheritance of fathers, and a prudent wife is from the LORD.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Laziness throws one into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 He who keeps the commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 He who has pity upon the poor lends to the LORD, and He will reward his dealing to him.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Chasten your son while there is hope, and do not set your soul on making him die.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you deliver him yet you must do it again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Hear advice, and receive instruction, so that you may be wise in your latter end.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 There are many purposes in a man's heart, but the counsel of the LORD shall stand.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 The charm of a man is his kindness, and a poor man is better than a liar.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the LORD tends to life, and he rests satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 A lazy one puts his hand in a dish, and he will not return it to his mouth.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Strike a scorner, and the simple will beware; reprove one who has understanding, and he will understand knowledge.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 He who assaults his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 My son, cease to hear the discipline, only to stray from the words of knowledge.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 An ungodly witness scorns judgment, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.