Lamentações 5

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Remember, O LORD, what has been to us; look down and see our shame.
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Our inheritance has turned to aliens, our houses to foreigners.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 We are orphans and fatherless; our mothers are as widows.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 We have drunk our water for silver; our wood comes for a price.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 We are pursued on our necks; we grow weary; rest is not given to us.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 We have given the hand to Egypt, to Assyria, to be satisfied with bread.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Our fathers have sinned and are not; we have borne their iniquities.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Servants rule over us; there is no rescuer out of their hand.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 We bring in our bread with our souls, because of the sword of the wilderness.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever heat of famine.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 They raped the women in Zion, virgins in the cities of Judah.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Rulers were hanged by the hand; the faces of elders were not honored.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 They took the young men to grind, and the youths stumbled at the wood.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 The joy of our heart has ceased; our dance has turned into mourning.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 The crown has fallen from our head. Woe now to us! For we have sinned.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Our heart is faint for this; our eyes are dim for these things.
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 On the mountain of Zion is laid waste, the foxes walk on it.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 You, O LORD, remain forever; Your throne to generation and generation.
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Why do You forget us forever and forsake us the length of days?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Return us to You, O LORD, and we will turn; renew our days as of old,
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 unless You have utterly rejected us; You are very angry against us.
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.