Lamentações 5

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Remember, O LORD, what has been to us; look down and see our shame.
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Our inheritance has turned to aliens, our houses to foreigners.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 We are orphans and fatherless; our mothers are as widows.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 We have drunk our water for silver; our wood comes for a price.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 We are pursued on our necks; we grow weary; rest is not given to us.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 We have given the hand to Egypt, to Assyria, to be satisfied with bread.
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Our fathers have sinned and are not; we have borne their iniquities.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Servants rule over us; there is no rescuer out of their hand.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 We bring in our bread with our souls, because of the sword of the wilderness.
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever heat of famine.
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 They raped the women in Zion, virgins in the cities of Judah.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Rulers were hanged by the hand; the faces of elders were not honored.
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 They took the young men to grind, and the youths stumbled at the wood.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 The joy of our heart has ceased; our dance has turned into mourning.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 The crown has fallen from our head. Woe now to us! For we have sinned.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Our heart is faint for this; our eyes are dim for these things.
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 On the mountain of Zion is laid waste, the foxes walk on it.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 You, O LORD, remain forever; Your throne to generation and generation.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Why do You forget us forever and forsake us the length of days?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Return us to You, O LORD, and we will turn; renew our days as of old,
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 unless You have utterly rejected us; You are very angry against us.
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.