Jó 34

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And Elihu answered and said,
1 Respondeu mais Eliú e disse:
2 Hear my words, wise men; and give ear to me, you who have knowledge;
2 Ouvi vós, sábios, as minhas razões; e vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 For the ear tries words, as the palate tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras como o paladar prova a comida.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good.
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous; and God has taken away my right;
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 should I lie against my right? My wound cannot be cured; I am without rebellion.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 What man is like Job, who drinks up scorning like water;
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
8 E caminha em companhia dos que praticam a iniquidade, e anda com homens ímpios?
9 For he has said, It profits a man nothing when he is accepted with God.
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Therefore listen to me, O man of heart; far be it from God to commit iniquity; and from the Almighty, to do wrong.
10 Pelo que vós, homens de entendimento, escutai-me: longe de Deus a impiedade, e do Todo-Poderoso, a perversidade!
11 For He repays man's work, and causes him to find according to his ways.
11 Porque, segundo a obra do homem, ele lhe paga; e faz que cada um ache segundo o seu caminho.
12 Yes, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
12 Também, na verdade, Deus não procede impiamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Who has given the earth as a deposit with Him? Or who has set the whole world in order?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem dispôs a todo o mundo?
14 If He sets His heart on man, if He gathers to Himself his spirit and his breath,
14 Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 all flesh shall perish together, and man shall turn again to dust.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 If now you have understanding, hear this; listen to the sound of my words.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos à voz do meu discurso.
17 Shall one who hates right govern? And will you condemn Him who is just and mighty?
17 Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Who says to a king, O worthless one; and to nobles, O evil one?
18 Ou dir-se-á a um rei: Oh! Belial? Ou, aos príncipes: Oh! Ímpios?
19 How much less to Him who does not lift up the face of rulers, nor regard the rich before the poor? For all of them are the work of His hands.
19 Quanto menos àquele que não faz acepção da pessoa de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, and a people are shaken at midnight and pass away; and the mighty shall be taken away without a hand.
20 Eles, num momento, morrem; e, até à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados sem mão.
21 For His eyes are on the ways of man, and He sees all his steps.
21 Porque os olhos de Deus estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor shadow of death to hide there the workers of iniquity.
22 Não há trevas nem sombra de morte onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 For He does not still impose on man to go before God in judgment.
23 Porque não precisa considerar muito no homem para o fazer ir a juízo diante de Deus.
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their place.
24 Ele quebranta os fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Therefore He knows their works, and He overturns in the night, so that they are destroyed.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 He strikes them for evil deeds in the place of the watchers,
26 Ele bate-lhes como ímpios que são à vista de quem os contempla;
27 because thus they turned from following Him, and they did not consider all His ways;
27 porquanto se desviaram dele, e não compreenderam nenhum de seus caminhos,
28 so as to cause the cry of the poor to come to Him, for He hears the cry of the afflicted.
28 para fazer que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 And He gives quietness, who then can condemn? And when He hides His face, who can behold Him? And it may be against a nation and a man together;
29 Se ele aquietar, quem, então, inquietará? Se encobrir o rosto, quem, então, o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?
30 from the reigning of ungodly men, from being snares for the people.
30 Para que o homem hipócrita nunca mais reine, e não haja laços no povo.
31 For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?
31 Na verdade, quem disse a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will do it no more.
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Must He repay because you rejected it? For you must choose, and not I; therefore speak what you know.
33 Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a desprezes? Faze tu, pois, e não eu, a escolha; que é, logo, o que sabes? Fala!
34 Men of understanding will say to me, and a wise man who hears me will say,
34 Os homens de entendimento dirão comigo, e o varão sábio, que me ouvir:
35 Job has spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
35 Jó falou sem ciência; e às suas palavras falta prudência.
36 Would that Job may be tried to the end because his answers are like men of iniquity.
36 Pai meu! Provado seja Jó até ao fim, pelas suas respostas próprias de homens malignos.
37 For he adds rebellion to his sins; he claps his hands among us, and multiplies his words against God.
37 Porque ao seu pecado acrescenta a transgressão; entre nós bate as palmas e multiplica contra Deus as suas razões.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.