Jó 28
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 Surely there is a mine for the silver, and a place where they refine gold.
1 "Existem minas de prata e locais onde se refina ouro.
2 Iron is taken out of the earth, and bronze is melted out of the stone.
2 O ferro é extraído da terra, e do minério se funde o cobre.
3 He sets an end to darkness, and to every extremity He searches out the stones of darkness and the shadow of death.
3 O homem dá fim à escuridão; e vasculha os recônditos mais remotos em busca de minério, nas mais escuras trevas.
4 He opens a shaft far from the visitor; they are forgotten by man's foot; they hang far away from men, they swing to and fro.
4 Longe das moradias ele cava um poço, em local esquecido pelos pés dos homens; longe de todos, ele se pendura e balança.
5 As to the earth, out of it comes bread; and underneath it is turned up like fire.
5 A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
6 Its stones are the place of sapphires; and it has dust of gold.
6 das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
7 There is a path which no bird knows, nor has the vulture's eye caught sight of it;
7 Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
8 the sons of pride have not walked on it, the lion has not passed by.
8 Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
9 He puts forth His hand on the flinty places; He overturns the mountains by the roots.
9 As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10 He cuts out rivers among the rocks; and His eye sees every precious thing.
10 Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
11 He holds back the floods from overflowing; and the hidden thing, He brings to light.
11 Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
12 "Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
13 Man does not know the price of it; nor is it found in the land of the living.
13 O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
14 The deep says, It is not in me; and the sea says, It is not in me.
14 O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.
15 Pure gold cannot be given in its stead, and silver be weighed as its price.
15 Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.
16 It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;
16 Não pode ser comprada nem com o ouro puro de Ofir, nem com o precioso ônix ou com safiras.
17 gold and the crystal cannot equal it, nor can it be exchanged for a vessel of fine gold.
17 O ouro e o cristal não se comparam com ela, e é impossível tê-la em troca de jóias de ouro.
18 No mention shall be made of coral, or of pearls; and the price of wisdom is above rubies.
18 O coral e o jaspe nem merecem menção; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 The topaz of Ethiopia cannot equal it; it cannot be weighed against pure gold.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
20 From where then does wisdom come, and where is the place of understanding?
20 "De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
21 Yea, it is hidden from the eyes of all living, and hidden from the birds of the heavens.
21 Escondida está dos olhos de toda criatura viva, até das aves dos céus.
22 The place of ruin and death say, We have heard the fame of it with our ears.
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
23 God understands the way of it, and He knows its place.
23 Deus conhece o caminho; só ele sabe onde ela habita,
24 For He looks to the end of the earth, and sees under all the heavens;
24 pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 making a weight for the winds, and measuring out the waters by measure.
25 Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,
26 When He made a decree for the rain, and a way for the lightning to thunder;
26 quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
27 then He saw it, and declared it; He prepared it, yea, and searched it out.
27 ele olhou para a sabedoria e a avaliou; confirmou-a e a pôs à prova.
28 And to man He said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom! And to depart from evil is understanding!
28 Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.