Jó 15
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?
2 "Responderia o sábio com idéias vãs, ou encheria o estômago com o vento?
3 Should he reason with talk that is not useful, or with speeches which have no profit?
3 Será que argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?
4 Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.
4 Mas você sufoca a piedade e diminui a devoção a Deus.
5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
5 O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
6 Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.
6 É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
7 Were you the first man born? Or were you made before the hills?
7 "Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
8 Have you heard the secret counsel of God? And do you limit wisdom to yourself?
8 Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
9 What do you know that we do not know, or understand that is not with us?
9 Que é que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
10 With us are both the gray-headed and aged, mightier than your father as to days.
10 Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
11 Are the comforts of God small with you, and a word dealing gently with you?
11 Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
12 Why does your heart carry you away? And what do your eyes wink at,
12 Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?
13 that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
13 Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!
14 What is man, that he should be clean? And what is he born of a woman that he should be righteous?
14 "Como o homem pode ser puro? Como pode ser justo quem nasce de mulher?
15 Behold, He puts no trust in His saints; yea, the heavens are not clean in His sight.
15 Pois se nem nos seus Deus confia, e se nem os céus são puros aos seus olhos,
16 How much more hateful and filthy is man, who drinks iniquity like water?
16 quanto menos o homem, que é impuro e corrupto, e que bebe iniqüidade como água.
17 I will show you; hear me; and what I have seen I will declare,
17 "Escute-me, e eu lhe explicarei; vou dizer-lhe o que vi,
18 that which wise men have told, and have not hidden from their fathers;
18 o que os sábios declaram, sem esconder o que receberam dos seus pais,
19 to them alone the earth was given, and no stranger passed among them.
19 a quem foi dada a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:
20 The wicked man labors in pain all his days, and the number of years is hidden for the ruthless one.
20 O ímpio sofre tormentos a vida toda, como também o homem cruel, nos poucos anos que lhe são reservados.
21 A dreadful sound of things is in his ears; the destroyer shall come to him in peace.
21 Só ouve ruídos aterrorizantes; quando se sente em paz, ladrões o atacam.
22 He does not believe in a return from darkness, but he is awaited by the sword.
22 Não tem esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.
23 He wanders for bread, saying, Where is it? He knows that the day of darkness is ready at hand.
23 Fica perambulando; é comida para os abutres; sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.
24 Trouble and pain shall terrify him; they shall overpower him, as a king ready for the battle;
24 A aflição e a angústia o apavoram e o dominam; como um rei pronto para bater,
25 because he stretches out his hand against God, and sets himself against the Almighty.
25 porque agitou os punhos contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 He runs at him, with a stiff neck, with the thick layers of his shields,
26 afrontando-o com arrogância com um escudo grosso e resistente.
27 because he has covered his face with fat; he has put fat on his loins.
27 "Apesar de ter o rosto coberto de gordura e a cintura estufada de carne,
28 And he lives in cut off cities, in houses where none are living, which are ready to become heaps.
28 habitará em cidades prestes a arruinar-se, em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.
29 He shall not be rich, nor shall his wealth hold out, nor shall he stretch out his gain on the earth.
29 Nunca mais será rico; sua riqueza não durará, e os seus bens não se propagarão pela terra.
30 He shall not escape from darkness; the flame shall dry up his branches, and at the breath of his mouth he shall turn away.
30 Não poderá escapar das trevas; o fogo chamuscará os seus renovos, e o sopro da boca de Deus o arrebatará.
31 Let not he being deceived trust in vanity; for vanity shall be his reward.
31 Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
32 It shall be done before his time, and his branch shall not be green.
32 Terá completa paga antes do tempo, e os seus ramos não florescerão.
33 He shall shake off its unripe grape, as the vine; and shall cast off his flower like the olive.
33 Ele será como a vinha despojada de suas uvas verdes, como a oliveira que perdeu a sua floração,
34 For the company of the ungodly shall be barren, and fire shall devour the tents of bribery.
34 pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará, e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.
35 They conceive mischief, and bring forth evil, and their belly prepares deceit.
35 Eles concebem maldade e dão à luz a iniqüidade; seu ventre gera engano".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.