Jó 15

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 Should he reason with talk that is not useful, or with speeches which have no profit?
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 Were you the first man born? Or were you made before the hills?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Have you heard the secret counsel of God? And do you limit wisdom to yourself?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 What do you know that we do not know, or understand that is not with us?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 With us are both the gray-headed and aged, mightier than your father as to days.
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Are the comforts of God small with you, and a word dealing gently with you?
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Why does your heart carry you away? And what do your eyes wink at,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 What is man, that he should be clean? And what is he born of a woman that he should be righteous?
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Behold, He puts no trust in His saints; yea, the heavens are not clean in His sight.
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 How much more hateful and filthy is man, who drinks iniquity like water?
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 I will show you; hear me; and what I have seen I will declare,
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 that which wise men have told, and have not hidden from their fathers;
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 to them alone the earth was given, and no stranger passed among them.
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 The wicked man labors in pain all his days, and the number of years is hidden for the ruthless one.
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 A dreadful sound of things is in his ears; the destroyer shall come to him in peace.
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 He does not believe in a return from darkness, but he is awaited by the sword.
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 He wanders for bread, saying, Where is it? He knows that the day of darkness is ready at hand.
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Trouble and pain shall terrify him; they shall overpower him, as a king ready for the battle;
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 because he stretches out his hand against God, and sets himself against the Almighty.
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 He runs at him, with a stiff neck, with the thick layers of his shields,
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 because he has covered his face with fat; he has put fat on his loins.
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 And he lives in cut off cities, in houses where none are living, which are ready to become heaps.
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 He shall not be rich, nor shall his wealth hold out, nor shall he stretch out his gain on the earth.
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 He shall not escape from darkness; the flame shall dry up his branches, and at the breath of his mouth he shall turn away.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 Let not he being deceived trust in vanity; for vanity shall be his reward.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 It shall be done before his time, and his branch shall not be green.
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 He shall shake off its unripe grape, as the vine; and shall cast off his flower like the olive.
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 For the company of the ungodly shall be barren, and fire shall devour the tents of bribery.
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 They conceive mischief, and bring forth evil, and their belly prepares deceit.
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.