Jó 14

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Man born of woman is of few days, and full of trouble.
1 O homem, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
2 He comes forth like a flower, and withers; he also flees as a shadow, and does not stand.
2 Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece;
3 And You open Your eyes on such a one, and bring me into judgment with You.
3 e sobre tal homem abres os olhos e o fazes entrar em juízo contigo?
4 Who can bring a clean thing out of an unclean? No one!
4 Quem da imundícia poderá tirar coisa pura? Ninguém!
5 For his days are fixed, the number of his months is with You, and You have set his bounds so that he cannot pass;
5 Visto que os seus dias estão contados, contigo está o número dos seus meses; tu ao homem puseste limites além dos quais não passará.
6 look away from him, so that he may rest until he shall finish his day, as a hireling.
6 Desvia dele os olhares, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha prazer no seu dia.
7 For there is hope of a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and its tender branch will not cease.
7 Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus rebentos.
8 Though its root becomes old in the earth, and its stump dies in the dust,
8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e no chão morrer o seu tronco,
9 yet at the scent of water it will bud and bring forth branches like a plant.
9 ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
10 But man dies and is cut off; and man expires, and where is he?
10 O homem, porém, morre e fica prostrado; expira o homem e onde está?
11 As the waters fail from the sea, and a river falls away and dries up,
11 Como as águas do lago se evaporam, e o rio se esgota e seca,
12 so man lies down and does not rise. Till the heavens are no more, they shall not awake, nor be awakened out of their sleep.
12 assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.
13 Who will grant that You would hide me in the grave, that You would keep me secret, until Your wrath is past, that You would set me a fixed time and remember me?
13 Que me encobrisses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira se fosse, e me pusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 If a man die, shall he revive? All the days of my warfare I will wait, until my change comes.
14 Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que eu fosse substituído.
15 You shall call, and I will answer You; You shall have a desire to the work of Your hands.
15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; terias saudades da obra de tuas mãos;
16 For now You number my steps; do You not watch over my sin?
16 e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
17 My transgression is sealed up in a bag, and You cover over my iniquity.
17 A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.
18 And surely a falling mountain crumbles away, and the rock moves out of its place.
18 Como o monte que se esboroa e se desfaz, e a rocha que se remove do seu lugar,
19 The waters wear away the stones; the outpouring of it washes the dust of the earth; and You cause the hope of man to perish.
19 como as águas gastam as pedras, e as cheias arrebatam o pó da terra, assim destróis a esperança do homem.
20 You overpower him forever, and he passes; You change his face, and send him away.
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além.
21 His sons come to honor, and he knows it not; they fall, but he does not mark it.
21 Os seus filhos recebem honras, e ele o não sabe; são humilhados, e ele o não percebe.
22 But his flesh is pained within him; and his soul mourns over him.
22 Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e só a seu respeito sofre a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.