Salmos 47
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Plaukšķinājiet priecīgi, visi ļaudis, un gavilējiet Dievam ar priecīgu balsi.
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Jo Tas Kungs, tas visuaugstais, ir bijājams, liels ķēniņš pa visu zemi.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Viņš sadzīs tautas apakš mums, un ļaudis apakš mūsu kājām.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Viņš mums izrauga mūsu mantojumu, Jēkaba godību, ko Viņš mīļo. (Sela.)
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Dziediet Dievam, dziedājiet; dziediet mūsu Ķēniņam, dziedājiet.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Jo Dievs ir Ķēniņš pār visu zemi, dziediet Viņam dziesmu.
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Dievs valda pār pagāniem, Dievs sēž uz Sava svētā krēsla.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Tautu lielkungi sapulcējušies par tautu Ābrahāma Dievam, jo zemes varenie pieder Dievam; Viņš ir ļoti paaugstināts.
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.