Salmos 47

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Plaukšķinājiet priecīgi, visi ļaudis, un gavilējiet Dievam ar priecīgu balsi.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Jo Tas Kungs, tas visuaugstais, ir bijājams, liels ķēniņš pa visu zemi.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Viņš sadzīs tautas apakš mums, un ļaudis apakš mūsu kājām.
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Viņš mums izrauga mūsu mantojumu, Jēkaba godību, ko Viņš mīļo. (Sela.)
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Dziediet Dievam, dziedājiet; dziediet mūsu Ķēniņam, dziedājiet.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Jo Dievs ir Ķēniņš pār visu zemi, dziediet Viņam dziesmu.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Dievs valda pār pagāniem, Dievs sēž uz Sava svētā krēsla.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 Tautu lielkungi sapulcējušies par tautu Ābrahāma Dievam, jo zemes varenie pieder Dievam; Viņš ir ļoti paaugstināts.
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.