Salmos 135
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.