Salmos 122

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dāvida svētku dziesma. Es priecājos ar tiem, kas uz mani saka: iesim Tā Kunga namā.
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do Senhor !
2 Mūsu kājas stāvēs tavos vārtos, Jeruzāleme.
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jeruzāleme, kas atkal par pilsētu uzcelta, kas visapkārt sastiprināta,
3 Jerusalém está edificada como uma cidade bem sólida,
4 Kurp tās ciltis iet, Tā Kunga ciltis, kā Israēlim pavēlēts, pateikt Tā Kunga vārdam.
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor , como testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor ,
5 Jo tur tie tiesas krēsli likti, Dāvida nama krēsli.
5 pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Vēlējiet mieru Jeruzālemei; lai labi klājās tiem, kas tevi mīļo.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Prosperarão aqueles que te amam.
7 Miers lai ir iekš taviem mūriem, labklāšana iekš taviem skaistiem namiem.
7 Haja paz dentro de teus muros e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Savu brāļu un savu draugu labad es tev vēlēšu mieru.
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti!
9 Tā Kunga, mūsu Dieva, nama labad, es meklēšu tavu labumu.
9 Por causa da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.