Provérbios 5

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mans bērns, ņem vērā manu gudrību, griez savu ausi pie manas mācības,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 Ka tu sargi apdomību, un tavas lūpas glabā atzīšanu.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 Jo svešas sievas lūpas pil kā tīrs medus, un viņas mute ir glumāka nekā eļļa;
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 Bet gals tai ir rūgts kā vērmeles, un ass kā abējās pusēs griezīgs zobens.
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Viņas kājas nokāpj nāvē, viņas soļi aizsniedz elli;
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Lai neapdomā dzīvības ceļus, viņas pēdas grozās, ka nezin kur.
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Nu tad, bērni, klausiet man un neatkāpjaties no manas mutes vārdiem.
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Lai tavs ceļš paliek tālu no viņas, un nenāc tuvu pie viņas nama durvīm,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Ka tu nedod svešām savu jaunības spēku un savus gadus tam briesmīgam,
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Ka sveši nepieēdās no tava spēka, un tavs grūtais pūliņš nenāk svešā namā,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 Un tev pēcgalā nav jānopūšas, kad tava āda un miesa diltin nodilusi,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 Un tev nav jāsaka: „Ak, kā es esmu nīdējis pamācīšanu, un mana sirds smējusies par rāšanu,
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Un neesmu klausījis sava pamācītāja balsi, un savu ausi neesmu griezis uz tiem, kas mani mācīja!
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Tikko nelaimē vēl neesmu visai(dziļi) iestidzis, pašā draudzes un ļaužu vidū!“
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Dzer ūdeni no savas akas, un tekošu ūdeni no sava avota.
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Vai tavi avoti lai iztek laukā, un ūdens upes uz ielām?
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Lai tās tev vien pieder, un nevienam svešam līdz ar tevi.
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Tavs avots lai ir svētīts, un tu priecājies par savas jaunības sievu.
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Ak kāda tā mīlīga, kā stirna, un daiļa, kā kalnu kaza! Pie viņas krūtīm pieglaudies allažiņ un ar viņas mīlestību ielīksmojies vienmēr!
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Un kādēļ tu, mans bērns, ar citu gribi jaukties un svešas sievietes krūtis apkampt!
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Jo cilvēka ceļi stāv priekš Tā Kunga acīm, un Tas sver visus viņa soļus.
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Bezdievīgo gūstīs viņa paša noziegumi, un ar savu grēku saitēm viņš taps saistīts.
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Bez pamācīšanas palicis, viņš nomirs, un savā lielā ģeķībā viņš gāzīsies.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.