Provérbios 5

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mans bērns, ņem vērā manu gudrību, griez savu ausi pie manas mācības,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha inteligência inclina o teu ouvido;
2 Ka tu sargi apdomību, un tavas lūpas glabā atzīšanu.
2 Para que guardes os meus conselhos e os teus lábios observem o conhecimento.
3 Jo svešas sievas lūpas pil kā tīrs medus, un viņas mute ir glumāka nekā eļļa;
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais suave do que o azeite.
4 Bet gals tai ir rūgts kā vērmeles, un ass kā abējās pusēs griezīgs zobens.
4 Mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Viņas kājas nokāpj nāvē, viņas soļi aizsniedz elli;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos estão impregnados do inferno.
6 Lai neapdomā dzīvības ceļus, viņas pēdas grozās, ka nezin kur.
6 Para que não ponderes os caminhos da vida, as suas andanças são errantes: jamais os conhecerás.
7 Nu tad, bērni, klausiet man un neatkāpjaties no manas mutes vārdiem.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Lai tavs ceļš paliek tālu no viņas, un nenāc tuvu pie viņas nama durvīm,
8 Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa;
9 Ka tu nedod svešām savu jaunības spēku un savus gadus tam briesmīgam,
9 Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida;
10 Ka sveši nepieēdās no tava spēka, un tavs grūtais pūliņš nenāk svešā namā,
10 Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia;
11 Un tev pēcgalā nav jānopūšas, kad tava āda un miesa diltin nodilusi,
11 E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo.
12 Un tev nav jāsaka: „Ak, kā es esmu nīdējis pamācīšanu, un mana sirds smējusies par rāšanu,
12 E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão!
13 Un neesmu klausījis sava pamācītāja balsi, un savu ausi neesmu griezis uz tiem, kas mani mācīja!
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Tikko nelaimē vēl neesmu visai(dziļi) iestidzis, pašā draudzes un ļaužu vidū!“
14 No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
15 Dzer ūdeni no savas akas, un tekošu ūdeni no sava avota.
15 Bebe água da tua fonte, e das correntes do teu poço.
16 Vai tavi avoti lai iztek laukā, un ūdens upes uz ielām?
16 Derramar-se-iam as tuas fontes por fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Lai tās tev vien pieder, un nevienam svešam līdz ar tevi.
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos contigo.
18 Tavs avots lai ir svētīts, un tu priecājies par savas jaunības sievu.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.
19 Ak kāda tā mīlīga, kā stirna, un daiļa, kā kalnu kaza! Pie viņas krūtīm pieglaudies allažiņ un ar viņas mīlestību ielīksmojies vienmēr!
19 Como cerva amorosa, e gazela graciosa, os seus seios te saciem todo o tempo; e pelo seu amor sejas atraído perpetuamente.
20 Un kādēļ tu, mans bērns, ar citu gribi jaukties un svešas sievietes krūtis apkampt!
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
21 Jo cilvēka ceļi stāv priekš Tā Kunga acīm, un Tas sver visus viņa soļus.
21 Eis que os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele pesa todas as suas veredas.
22 Bezdievīgo gūstīs viņa paša noziegumi, un ar savu grēku saitēm viņš taps saistīts.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniqüidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Bez pamācīšanas palicis, viņš nomirs, un savā lielā ģeķībā viņš gāzīsies.
23 Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.