Provérbios 29

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vīrs, kas pārmācīts, tomēr ciets, taps piepeši salauzts, un nebūs, kas dziedina.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Kad taisnie iet vairumā, tad ļaudis priecājās; bet kad bezdievīgais valda, tad ļaudis nopūšās.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Kas gudrību mīļo, iepriecina savu tēvu; bet kas ar maukām pinās, tas izplītē savu mantu.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Caur tiesu un taisnību ķēniņš dara valsti pastāvam; bet kas dāvanas plēš, tas to izposta.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Kas otram mīksti pieglaužas, met tīklu viņa soļiem.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Bezdievīgais savaldzinājās savos grēkos, bet taisnais priecājās un līksmojās.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Taisnais ņem vērā nabaga žēlošanos; bezdievīgais par to nemaz nebēdā.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Kam viss tik smiekls, sakurina pilsētu; bet gudrie apslāpē kaislību.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Gudrs ar ģeķi pie tiesas, tad skaistās, tad smejas, galā netiek.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Asins vīri ienīst bezvainīgo, bet taisnie rūpējās par viņa dvēseli.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Ģeķis izkrata visu savu padomu, bet gudrs vīrs to patur pie sevis.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Kungs, kas uz meliem klausa, tam visi kalpi blēži.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Nabagi un mantas plēsēji sastop viens otru; abiem Tas Kungs dod acu gaismu.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Ķēniņš, kas nabagiem nes taisnu tiesu, tā goda krēsls pastāvēs mūžīgi.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Rīkste un pārmācība dod gudrību; bet bērns savā vaļā dara mātei kaunu.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Kur bezdievīgie iet vairumā, tur vairojās grēki; bet taisnie redzēs viņu krišanu.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Pārmāci savu dēlu, tad tev būs prieks no viņa un tavai dvēselei līksmība.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Kur Dieva mācības nav, tur ļaudis nevaldāmi; bet svētīgs, kas mācību sargā.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Kalps ar vārdiem nav mācams; lai gan labi prot, taču neklausa,
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Kad tu vīru redzi, kam veikla mēle, tad no muļķa vairāk cerības nekā no tāda.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Kad kalpu no pirmā gala izlutina, tad pēcgalā grib būt par pašu dēlu.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 Ātrs cilvēks saceļ bāršanos, un sirdīgs vīrs padara daudz grēku.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 Cilvēka lepnība viņu gāzīs, bet pazemīgs gars panāks godu.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Kas ar zagli dalās, tas ienīst savu dvēseli; viņš dzird Dieva lāstus un nepierāda.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Priekš cilvēkiem drebēt ieved valgos; bet kas uz To Kungu paļaujas, ir drošā vietā.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Daudzi meklē valdnieka vaigu; bet no Tā Kunga nāk katram tā tiesa.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 Netaisnais riebj taisniem, un kas bezvainīgs savā ceļā, riebj bezdievīgam.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.