Jó 4
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Vai ļaunā ņemsi, kad tev kādu vārdu teiksim? Bet, - kas varētu klusu ciest?
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Redzi, dažu labu tu esi pamācījis un nogurušas rokas stiprinājis.
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Tavi vārdi kritušu ir uzcēluši, un drebošus ceļus tu esi spēcinājis.
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Bet kad tas nu nāk uz tevi, tad tu nogursti, un kad tas tevi aizņem, tad tu iztrūcinājies.
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 Vai uz tavu Dieva bijāšanu nebija tava cerība, vai tu nepaļāvies uz saviem nenoziedzīgiem ceļiem?
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 Piemini jel, kurš nenoziedzīgs būdams ir bojā gājis, un kur taisni ir izdeldēti?
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 Tā es gan esmu redzējis: kas netaisnību ar un varas darbu sēj, tie to pašu pļauj.
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 Caur Dieva dvašu tie iet bojā, un no viņa bardzības gara tie iznīkst.
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 Lauvas rūkšana un liela lauvas balss un jaunu lauvu zobi ir izlauzti.
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Vecais lauva iet bojā, jo laupījuma nav, un vecās lauvas bērni izklīst.
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 Un slepeni pie manis nācis vārds, un mana auss kādu skaņu no tā ir saņēmusi,
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Nakts parādīšanu domās, kad ciets miegs cilvēkiem uziet.
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 Tad bailes man uznāca un šaušalas un iztrūcināja visus manus kaulus.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Un viens gars man gāja garām, ka visi manas miesas mati cēlās stāvu.
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 Viņš stāvēja, bet es nepazinu viņa ģīmi, tēls bija priekš manām acīm un es dzirdēju palēnu balsi:
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 Vai cilvēks taisns Dieva priekšā, vai vīrs šķīsts priekš sava Radītāja?
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 Redzi, Saviem kalpiem Viņš neuztic, un Saviem eņģeļiem Viņš pierāda vainu,-
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 Cik vairāk tiem, kas mālu namos dzīvo, kas ceļas no pīšļiem, kas nīcīgi kā kodi.
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 Starp rīta un vakara laiku tie top sašķelti, ka neviens to nenomana, viņi iet pavisam bojā.
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 Vai viņu gods viņiem netop atņemts? Tie nomirst, bet ne gudrībā.
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.