Salmos 65

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the chief musician. A Psalm and Song of David. To You silence is praise, O God, in Zion; and to You is a vow paid.
1 Que grande louvor, ó Deus, te aguarda em Sião! Cumpriremos os votos que te fizemos,
2 To You who hears prayer, all flesh comes.
2 pois respondes às nossas orações; todos virão a ti.
3 Things of iniquity, our transgressions, are mightier than I; You atone for them.
3 Embora sejam muitos os nossos pecados, tu perdoas nossa rebeldia.
4 Blessed is the one You choose and cause to come near You; he shall dwell in Your courts; we shall be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
4 Como é feliz aquele que tu escolhes para se aproximar de ti, aquele que vive em teus pátios. Quantas coisas boas nos saciarão em tua casa, em teu santo templo.
5 You will answer us in righteousness by awesome things, O God of our salvation; the Confidence of all the ends of the earth and the sea, of those afar off.
5 Tu respondes às nossas orações com notáveis feitos de justiça, ó Deus de nossa salvação. És a esperança de todos na terra, e até dos que navegam por mares distantes.
6 By Your strength the mountains are established, banded together with might.
6 Formaste os montes com teu poder e de grande força te armaste.
7 You still the roaring of the sea, the roar of their waves, and the tumult of the peoples.
7 Acalmaste a fúria dos mares e as ondas impetuosas, e calaste o tumulto das nações.
8 And the inhabitants of the uttermost parts are afraid of Your signs; You make the outgoings of the morning and the evening to rejoice.
8 Os habitantes dos confins da terra se admiram com tuas maravilhas. Desde onde o sol nasce até onde se põe, despertas gritos de alegria.
9 You visit the earth and water it; You greatly enrich it; the river of God is full of water. You provide their grain, for in this way You have prepared it.
9 Cuidas da terra e a regas, tornando-a rica e fértil. O rio de Deus tem muita água; proporciona fartura de cereais, porque assim ordenaste.
10 You fill its terraces with water. You deepen its furrows. You make it soft with showers. You bless the sprouting of it.
10 Encharcas o solo arado, dissolves os torrões e nivelas os sulcos. Amoleces a terra com chuvas e abençoas suas plantações.
11 You crown the year of Your goodness, and Your tracks drop with fruitfulness.
11 Coroas o ano com boas colheitas; tuas pegadas deixam um rastro de fartura.
12 The pastures of the wilderness drop, and the little hills gird themselves with joy.
12 Os pastos no deserto ficam verdes, e as encostas dos montes florescem de alegria.
13 The meadows are outfitted with flocks; the valleys are also covered with grain; they shout for joy and sing.
13 Os campos estão cobertos de rebanhos, e os vales, forrados de cereais; toda a terra grita e canta de alegria!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.