Salmos 31

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 To the chief musician. A Psalm of David. In You, O Jehovah, I sought refuge; let me never be ashamed; deliver me in Your righteousness.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Bow down Your ear to me; deliver me quickly, be a strong rock to me, for a house of fortresses to save me.
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 For You are my Rock and my Fortress; and for Your name's sake lead me and guide me.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Bring me out of the net that they hid for me, for You are my strength.
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Into Your hand I commit my spirit; You have redeemed me, O Jehovah, God of truth.
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 I have hated those keeping worthless idols; but I trust in Jehovah.
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 And I will be glad and rejoice in Your mercy; for You have seen my affliction; You have known the distresses in my soul;
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 and have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place.
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Be gracious to me, O Jehovah, for I am in trouble; my eye has wasted away with grief, my soul and my belly.
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 For my life is ending with grief, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones have wasted away.
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 I was a reproach among all my foes, but especially to my neighbors; and a fear to my friends, those who saw me outside fled from me.
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 I am forgotten like one dead from the heart; I am like a perishing vessel.
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 For I have heard the slander of many; fear is all around; because of their plottings together against me, they planned to take away my life.
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 But I trusted in You, O Jehovah; I said, You are my God.
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 My times are in Your hand; deliver me from the hand of my enemies and from those who pursue me.
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Make Your face shine on Your servant; save me in Your mercy.
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Let me not be ashamed, O Jehovah; for I have called upon You; let the wicked be ashamed; let them be silent in Sheol.
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Let the lying lips be silenced which speak recklessly against the righteous with pride and scorn.
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You; You have worked for those who trust in You before the sons of mankind.
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 In the secrecy of Your presence You shall hide them from man's plots; You shall cover them in a booth, from the strife of tongues.
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Blessed be Jehovah, for He has worked His mercy wondrously to me in a besieged city.
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 For I said in my haste, I am cut off from Your eyes; surely you heard the voice of my prayers when I cried to You.
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 O love Jehovah, all you saints of His; Jehovah preserves the faithful, and abundantly repays the proud doer.
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Be strong, and He will make your heart stronger, all you who hope in Jehovah.
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.