Salmos 31

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To the chief musician. A Psalm of David. In You, O Jehovah, I sought refuge; let me never be ashamed; deliver me in Your righteousness.
1 Em ti, Senhor , confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
2 Bow down Your ear to me; deliver me quickly, be a strong rock to me, for a house of fortresses to save me.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 For You are my Rock and my Fortress; and for Your name's sake lead me and guide me.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Bring me out of the net that they hid for me, for You are my strength.
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Into Your hand I commit my spirit; You have redeemed me, O Jehovah, God of truth.
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me remiste, Senhor , Deus da verdade.
6 I have hated those keeping worthless idols; but I trust in Jehovah.
6 Aborreço aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor .
7 And I will be glad and rejoice in Your mercy; for You have seen my affliction; You have known the distresses in my soul;
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 and have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place.
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Be gracious to me, O Jehovah, for I am in trouble; my eye has wasted away with grief, my soul and my belly.
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor , porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 For my life is ending with grief, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones have wasted away.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos, de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 I was a reproach among all my foes, but especially to my neighbors; and a fear to my friends, those who saw me outside fled from me.
11 Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 I am forgotten like one dead from the heart; I am like a perishing vessel.
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 For I have heard the slander of many; fear is all around; because of their plottings together against me, they planned to take away my life.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
14 But I trusted in You, O Jehovah; I said, You are my God.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor ; e disse: Tu és o meu Deus.
15 My times are in Your hand; deliver me from the hand of my enemies and from those who pursue me.
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Make Your face shine on Your servant; save me in Your mercy.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Let me not be ashamed, O Jehovah; for I have called upon You; let the wicked be ashamed; let them be silent in Sheol.
17 Não me deixes confundido, Senhor , porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.
18 Let the lying lips be silenced which speak recklessly against the righteous with pride and scorn.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo.
19 How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You; You have worked for those who trust in You before the sons of mankind.
19 Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, e que tu mostraste àqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 In the secrecy of Your presence You shall hide them from man's plots; You shall cover them in a booth, from the strife of tongues.
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, das intrigas dos homens; ocultá-los-ás, em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Blessed be Jehovah, for He has worked His mercy wondrously to me in a besieged city.
21 Bendito seja o Senhor , pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 For I said in my haste, I am cut off from Your eyes; surely you heard the voice of my prayers when I cried to You.
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 O love Jehovah, all you saints of His; Jehovah preserves the faithful, and abundantly repays the proud doer.
23 Amai ao Senhor , vós todos os que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância aos soberbos.
24 Be strong, and He will make your heart stronger, all you who hope in Jehovah.
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.