Salmos 129

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Song of Ascents. Many times they have afflicted me from my youth, let Israel now say;
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 they have afflicted me from my youth many times, yet they have not prevailed over me.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 The plowers plowed on my back; they made their furrows long.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Jehovah is righteous; He severs the cords of the wicked.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Let them be ashamed and turned back, all those who hate Zion;
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 let them be like the grass on the rooftops, which dries up before it draws out;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 with which the reaper does not fill his palm, nor the binder of sheaves his bosom.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 And those who pass by have never said, The blessing of Jehovah be on you; we bless you in the name of Jehovah.
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.