Provérbios 29

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A man who hardens his neck when reproved shall be suddenly broken, and there will be no healing.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 When the righteous increase, the people rejoice; when the wicked rule, the people sigh.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 He who loves wisdom gladdens his father, but a feeder of harlots wastes wealth.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 A king establishes a land by justice, but he taking bribes tears it down.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 A snare is in the transgression of an evil man, but the righteous sing and rejoice.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 The righteous attends to the cause of the weak; the wicked does not discern knowledge.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Scornful men puff against a city, but the wise turn away anger.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 If a wise man disputes with a foolish man, either he shakes, or laughs, and there is no rest.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Men of blood hate the blameless, but the upright seek his soul.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 A fool brings out all of his spirit, but holding back, the wise quiets it.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 To a ruler who listens to lying words, all his ministers are wicked.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 The poor and the injurious man meet together. Jehovah enlightens the eyes of both.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 A king that truly judges the weak shall have his throne established forever.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 The rod and reproof give wisdom, but a boy sent off causes shame to his mother.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 When the wicked are multiplied, transgression increases; but the righteous shall see their fall.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Correct your son, and you will get rest, and it will give delight to your soul.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Where there is no vision, the people are unrestrained. But blessed is he, the keeper of the law.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 A servant is not corrected by words; though he discerns, there is no answer.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than of him.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 He pampering his servant from youth, even afterwards in his days he shall be his successor.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 An angry man stirs up contention, and a furious one abounds in transgression.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 The pride of man brings him low, but the humble of spirit takes hold of honor.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 He who shares with a thief hates his soul; he hears an oath, but does not tell it .
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 The fear of man brings a snare, but he trusting Jehovah is set on high.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Many seek the face of the ruler, but the judgment of each man is from Jehovah.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 An unjust man is an abomination to the righteous, and the upright of way are an abomination to the wicked.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.