Provérbios 29

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A man who hardens his neck when reproved shall be suddenly broken, and there will be no healing.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 When the righteous increase, the people rejoice; when the wicked rule, the people sigh.
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 He who loves wisdom gladdens his father, but a feeder of harlots wastes wealth.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 A king establishes a land by justice, but he taking bribes tears it down.
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 A snare is in the transgression of an evil man, but the righteous sing and rejoice.
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 The righteous attends to the cause of the weak; the wicked does not discern knowledge.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Scornful men puff against a city, but the wise turn away anger.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 If a wise man disputes with a foolish man, either he shakes, or laughs, and there is no rest.
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Men of blood hate the blameless, but the upright seek his soul.
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 A fool brings out all of his spirit, but holding back, the wise quiets it.
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 To a ruler who listens to lying words, all his ministers are wicked.
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 The poor and the injurious man meet together. Jehovah enlightens the eyes of both.
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 A king that truly judges the weak shall have his throne established forever.
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 The rod and reproof give wisdom, but a boy sent off causes shame to his mother.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 When the wicked are multiplied, transgression increases; but the righteous shall see their fall.
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Correct your son, and you will get rest, and it will give delight to your soul.
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Where there is no vision, the people are unrestrained. But blessed is he, the keeper of the law.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 A servant is not corrected by words; though he discerns, there is no answer.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than of him.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 He pampering his servant from youth, even afterwards in his days he shall be his successor.
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 An angry man stirs up contention, and a furious one abounds in transgression.
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 The pride of man brings him low, but the humble of spirit takes hold of honor.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 He who shares with a thief hates his soul; he hears an oath, but does not tell it .
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 The fear of man brings a snare, but he trusting Jehovah is set on high.
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Many seek the face of the ruler, but the judgment of each man is from Jehovah.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 An unjust man is an abomination to the righteous, and the upright of way are an abomination to the wicked.
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.