Provérbios 28

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The wicked flee though no one is pursuing, but the righteous are as bold as a lion.
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 Because of transgression in a land, many are its rulers, but it is prolonged by a man who has understanding, who knows right .
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 A poor man that oppresses the weak is like a sweeping rain that leaves no food.
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive with them.
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 Evil men do not understand justice, but those seeking Jehovah understand all.
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 Better is the poor walking in his integrity than the perverse of two ways, even if he is rich.
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who is a feeder of gluttons shames his father.
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 He who multiplies his wealth by interest and usury, he shall gather it for him who pities the weak.
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 Whoever turns aside his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 He who causes the upright to go astray in an evil way shall fall into his own pit, and the blameless shall inherit good.
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 A rich man is wise in his own eyes, but the discerning poor searches him out.
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 When the righteous rejoice, great is the glory, but when the wicked rise, a man will be sought for.
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 He who covers his sins never prospers, but he who confesses and forsakes them shall have pity.
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 Oh the happiness of a man who is awed by God constantly! But he who hardens his heart falls into evil.
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 The wicked ruler is a roaring lion and a ranging bear over a helpless people.
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 The ruler that lacks understanding even adds oppressions, but he who hates unjust gain prolongs his days.
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 Any man oppressed with the blood of a soul shall flee to the pit; let them not uphold him.
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 He who walks uprightly shall be saved, but he who is perverse in his ways shall fall at once.
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 He who cultivates his ground shall have plenty of bread, but one pursuing vanities shall have much poverty.
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 A faithful man shall be full of blessings, but he rushing to be rich shall not be innocent.
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 To respect faces is not good, yea, for a man will transgress for a piece of bread.
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 A man with an evil eye hastens after wealth, but he does not know that poverty will come on him.
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 He who reproves a man afterwards finds grace, more than he who flatters with the tongue.
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 He who robs his father or his mother, and says, It is not a transgression, he shall be a companion to a destroyer.
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 The proud in soul stirs up strife, but he who is trusting on Jehovah shall be abundantly satisfied.
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 He who trusts in his own heart is a fool, but he who walks in wisdom shall be delivered.
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have plenty of curses.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 When the wicked rise, a man hides himself; but when they perish, the righteous multiply.
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.