Provérbios 23

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what is before you,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 and put a knife to your throat if you are an owner of an appetite.
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Do not desire his delicacies, for it is the bread of lies.
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Do not labor to be rich, cease from your own understanding.
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Will your eyes fly on it? And it is not! For surely it makes wings for itself, it flies into the heavens like an eagle.
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Do not eat the bread of one having an evil eye, and do not desire his delicacies,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 for as he thinks in his heart, so is he! He says to you, Eat and drink, but his heart is not with you.
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 You shall vomit the bit you have eaten and spoil your pleasant words.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the good sense of your words.
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not move the old landmark, and do not enter into the fields of the fatherless,
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 for their Redeemer is mighty, He will contend for their cause with you.
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Bring your heart in for instruction, and your ears to the words of knowledge.
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not withhold correction from a boy, for if you strike him with the rod, he will not die.
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 You shall beat him with the rod, and you shall deliver him from Sheol.
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if your heart is wise, my heart shall rejoice, even I.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 And my reins shall rejoice when your lips speak right things.
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Do not let your heart envy sinners, but only be in the fear of Jehovah all the day.
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 For surely there is a hereafter, and your hope shall not be cut off.
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 My son, hear you, and be wise, and advance your heart in the way.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Be not among heavy drinkers of wine, with flesh gluttons to themselves,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 for the drunkard and the glutton lose all, and sleepiness shall clothe one with rags.
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Listen to your father, this one sired you, and do not despise your mother when she is old.
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not, also wisdom, and instruction and understanding.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice, and he who fathers a wise one shall even be glad in him.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Your father and your mother shall be glad, and she who bore you shall rejoice.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 My son, give Me your heart, and let your eyes watch My ways.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 For a harlot is a deep pit, and a strange woman is a narrow well.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Surely she lies in wait, as for prey, and she increases the treacherous among men.
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Who has woe, who sorrow? Who has contentions, who has babbling? Who has wounds without cause? Who has dullness of eyes?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 those who stay long at the wine, those who go to seek mixed wine.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Do not look at the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it goes down smoothly,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 at its last it bites like a snake, and it stings like a basilisk.
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Your eyes shall look on strange women, and your heart shall speak perverse things;
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 yes, you shall be as one who lies down in the middle of the sea, or as he who lies on the top of a mast,
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 saying , They struck me! I was not sick! They beat me, yet I did not know. When I awaken I will add to it , I will still seek it.
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.