Provérbios 23
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what is before you,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 and put a knife to your throat if you are an owner of an appetite.
2 e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.
3 Do not desire his delicacies, for it is the bread of lies.
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque é comida enganadora.
4 Do not labor to be rich, cease from your own understanding.
4 Não te fatigues para seres rico; dá de mão à tua própria sabedoria:
5 Will your eyes fly on it? And it is not! For surely it makes wings for itself, it flies into the heavens like an eagle.
5 Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.
6 Do not eat the bread of one having an evil eye, and do not desire his delicacies,
6 Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 for as he thinks in his heart, so is he! He says to you, Eat and drink, but his heart is not with you.
7 Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 You shall vomit the bit you have eaten and spoil your pleasant words.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the good sense of your words.
9 Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not move the old landmark, and do not enter into the fields of the fatherless,
10 Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
11 for their Redeemer is mighty, He will contend for their cause with you.
11 porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Bring your heart in for instruction, and your ears to the words of knowledge.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not withhold correction from a boy, for if you strike him with the rod, he will not die.
13 Não retires da criança a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá.
14 You shall beat him with the rod, and you shall deliver him from Sheol.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
15 My son, if your heart is wise, my heart shall rejoice, even I.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
16 And my reins shall rejoice when your lips speak right things.
16 e exultará o meu coração, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Do not let your heart envy sinners, but only be in the fear of Jehovah all the day.
17 Não tenhas inveja dos pecadores; antes conserva-te no temor do Senhor todo o dia.
18 For surely there is a hereafter, and your hope shall not be cut off.
18 Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.
19 My son, hear you, and be wise, and advance your heart in the way.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
20 Be not among heavy drinkers of wine, with flesh gluttons to themselves,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 for the drunkard and the glutton lose all, and sleepiness shall clothe one with rags.
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem.
22 Listen to your father, this one sired you, and do not despise your mother when she is old.
22 Ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not, also wisdom, and instruction and understanding.
23 Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice, and he who fathers a wise one shall even be glad in him.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo; e quem gerar um filho sábio, nele se alegrará.
25 Your father and your mother shall be glad, and she who bore you shall rejoice.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu à luz.
26 My son, give Me your heart, and let your eyes watch My ways.
26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
27 For a harlot is a deep pit, and a strange woman is a narrow well.
27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira.
28 Surely she lies in wait, as for prey, and she increases the treacherous among men.
28 Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
29 Who has woe, who sorrow? Who has contentions, who has babbling? Who has wounds without cause? Who has dullness of eyes?
29 Para quem são os ais? para quem os pesares? para quem as pelejas, para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
30 those who stay long at the wine, those who go to seek mixed wine.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Do not look at the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it goes down smoothly,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 at its last it bites like a snake, and it stings like a basilisk.
32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
33 Your eyes shall look on strange women, and your heart shall speak perverse things;
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
34 yes, you shall be as one who lies down in the middle of the sea, or as he who lies on the top of a mast,
34 o serás como o que se deita no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
35 saying , They struck me! I was not sick! They beat me, yet I did not know. When I awaken I will add to it , I will still seek it.
35 E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.