Provérbios 10
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 The proverbs of Solomon: A wise son makes a father rejoice, but the foolish son is his mother's sorrow.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 Jehovah will not allow the soul of the righteous to go hungry, but He pushes away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 He who deals with a lazy palm becomes poor, but the hand of the hard worker makes him rich.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 He who gathers in summer is a prudent son; he who sleeps in harvest is a son who causes shame.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Blessings are on the head of the just, but violence covers the mouth of the wicked.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart accepts commands, but the foolish of lips shall be thrust away.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways shall be found out.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 He who winks the eye causes sorrow, but the foolish of lips shall be thrust away.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Hatred stirs up fights, but love covers all transgressions.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 Wisdom is found in the lips of him who has understanding, but a rod is waiting for the back of him who lacks heart.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 The labor of the righteous is for life; the gain of the wicked is for sin.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 He who heeds instruction is in the way of life, but he who refuses reproof is going astray.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 He who hides hatred with lying lips, and he who sends out a slander, he is a fool.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 In the abundance of words transgression does not cease, but one restraining his lips is prudent.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is as a little.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of heart.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no pain with it.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 To work out evil devices is as laughter to the foolish; so wisdom is to a man of understanding.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 That which the wicked fears shall come upon him, but the desire of the righteous is granted.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 As the storm passes, so the wicked is not; but the righteous is an everlasting foundation.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 Like vinegar to the teeth, and like smoke to the eyes, so is the lazy one to those who send him.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be cut short.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The expectation of the righteous is joyful, but the hope of the wicked shall perish.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 The way of Jehovah is strength to the upright, but ruin is to workers of iniquity.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 The righteous shall never be moved, and the wicked shall not dwell in the land.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the just flourishes with wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 The lips of the righteous know what is pleasing, but the mouth of the wicked knows only perversities.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.