Provérbios 10

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The proverbs of Solomon: A wise son makes a father rejoice, but the foolish son is his mother's sorrow.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Jehovah will not allow the soul of the righteous to go hungry, but He pushes away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 He who deals with a lazy palm becomes poor, but the hand of the hard worker makes him rich.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 He who gathers in summer is a prudent son; he who sleeps in harvest is a son who causes shame.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings are on the head of the just, but violence covers the mouth of the wicked.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 The wise in heart accepts commands, but the foolish of lips shall be thrust away.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways shall be found out.
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He who winks the eye causes sorrow, but the foolish of lips shall be thrust away.
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Hatred stirs up fights, but love covers all transgressions.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Wisdom is found in the lips of him who has understanding, but a rod is waiting for the back of him who lacks heart.
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 The labor of the righteous is for life; the gain of the wicked is for sin.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 He who heeds instruction is in the way of life, but he who refuses reproof is going astray.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 He who hides hatred with lying lips, and he who sends out a slander, he is a fool.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 In the abundance of words transgression does not cease, but one restraining his lips is prudent.
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is as a little.
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of heart.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no pain with it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 To work out evil devices is as laughter to the foolish; so wisdom is to a man of understanding.
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 That which the wicked fears shall come upon him, but the desire of the righteous is granted.
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 As the storm passes, so the wicked is not; but the righteous is an everlasting foundation.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Like vinegar to the teeth, and like smoke to the eyes, so is the lazy one to those who send him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be cut short.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 The expectation of the righteous is joyful, but the hope of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 The way of Jehovah is strength to the upright, but ruin is to workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 The righteous shall never be moved, and the wicked shall not dwell in the land.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the just flourishes with wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 The lips of the righteous know what is pleasing, but the mouth of the wicked knows only perversities.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.