Números 34

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Command the sons of Israel, and you shall say to them, When you have come into the land of Canaan, this is the land which falls to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders:
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 And your south quarter shall be from the wilderness of Zin, along by the hand of Edom, and it shall be to you a south border from the end of the Salt Sea, eastward.
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 And the border shall turn around to you from the south to the ascent of Akrabbim, and shall pass on to Zin, and its end shall be from the south to Kadesh-barnea; and it shall go out at Hazar-addar, and it shall pass on to Azmon.
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 And the border shall turn from Azmon to the torrent of Egypt, and its border shall be at the sea.
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 As to the western border, even the Great Sea shall be a border to you; this is your western border.
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 And this is your northern border: from the Great Sea you shall mark out for yourselves Mount Hor;
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 from Mount Hor you shall mark out a line to the entrance to Hamath; and the edge of the border shall be at Zedad.
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 And the border shall go forth to Ziphron, and the edge of it shall be at Hazar-enan; this shall be your northern border.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 And you shall mark out your line for the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 And the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the border shall go down and shall reach on the shoulder of the Sea of Chinnereth eastward.
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 And the border shall go down to the Jordan, and the end of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 And Moses commanded the sons of Israel, saying, This is the land which you shall receive as inheritance by lot, which Jehovah has commanded to give to the nine tribes and the half tribe:
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 For the tribe of the sons of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers' houses have received; and the half tribe of Manasseh shall have received their inheritance.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 The two tribes and the half tribe shall have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 And Jehovah spoke to Moses, saying,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 And you shall take one ruler of every tribe, to take possession of the land.
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 and of the tribe of the sons of Dan, Bukki the ruler, son of Jogli;
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, Hanniel the ruler, the son of Ephod;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 and of the tribe of the sons of Ephraim, Kemuel the ruler, the son of Shiphtan;
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 and of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan the ruler, the son of Parnach;
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 and of the tribe of the sons of Issachar, Paltiel the ruler, the son of Azzan;
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 and of the tribe of the sons of Asher, Ahihud the ruler, the son of Shelomi;
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 and of the tribe of the sons of Naphtali, Pedahel the ruler, the son of Ammihud.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 these are the ones whom Jehovah commanded to divide the land to the sons of Israel in the land of Canaan.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.