Jó 36

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Elihu continued, and said:
1 Eliú continuou a falar:
2 Wait for me a little, and I will show you that there are yet words for God.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I will bring my knowledge from afar, and I will credit righteousness to my Maker.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 For truly my words are not false; the perfect One in knowledge is with you.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Behold, God is mighty, and He does not despise. He is mighty in strength of heart.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 He will not keep the wicked alive, but He gives justice to the afflicted.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous, but they are like kings on the throne; yea, He causes them to sit forever, and they are very high.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 And if they are bound in chains, or caught in cords of affliction,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 then He declares to them their work and their transgressions, that they have behaved proudly.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 He also opens their ear to instruction, and commands that they turn back from iniquity.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If they hear and serve, they shall spend their days in good, and their years in pleasures.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But if they do not obey, they shall pass away by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 But the ungodly in heart heap up anger; they cry not when He has bound them.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Their soul dies in youth, and their life ends among the sodomites.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 He delivers the afflicted by his affliction, and He opens their ears by oppression.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 And He also would have lured you from the mouth of distress to a wide place not cramped under; and the setting of your table would be full of fatness.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 But you have filled up the judgment of the wicked; judgment and justice take hold.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 For beware wrath, that He not lure you with His scorn; then a great ransom cannot turn you aside.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 If your cry for help is set in order, then it will not be in distress, but with all the strong forces?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Do not desire the night, when people are cut off in their place.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Beware! Do not turn to iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Who has appointed Him His way; or who can say, You have done wrong?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Remember that you magnify His work, of which men have sung;
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 every man has seen it; man beholds it from afar.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Behold, God is great, and we do not know; the number of His years cannot be searched out.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 For He draws up the drops of water; they distill rain into mist.
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 which the clouds drip down, and drop upon men plentifully.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Also can any understand the spreading of the clouds, the crashing of His canopy?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Behold, He spreads His light about Him, and He covers the bottom of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 For He judges the people by them; He gives plenty of food.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 He covers His hands with the lightning, and commands it to strike the mark;
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 its thunder tells about Him; also the cattle, as to what is coming.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.