Jó 36

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Elihu continued, and said:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 Wait for me a little, and I will show you that there are yet words for God.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 I will bring my knowledge from afar, and I will credit righteousness to my Maker.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false; the perfect One in knowledge is with you.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Behold, God is mighty, and He does not despise. He is mighty in strength of heart.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 He will not keep the wicked alive, but He gives justice to the afflicted.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous, but they are like kings on the throne; yea, He causes them to sit forever, and they are very high.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 And if they are bound in chains, or caught in cords of affliction,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 then He declares to them their work and their transgressions, that they have behaved proudly.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 He also opens their ear to instruction, and commands that they turn back from iniquity.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 If they hear and serve, they shall spend their days in good, and their years in pleasures.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 But if they do not obey, they shall pass away by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 But the ungodly in heart heap up anger; they cry not when He has bound them.
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Their soul dies in youth, and their life ends among the sodomites.
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 He delivers the afflicted by his affliction, and He opens their ears by oppression.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 And He also would have lured you from the mouth of distress to a wide place not cramped under; and the setting of your table would be full of fatness.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 But you have filled up the judgment of the wicked; judgment and justice take hold.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 For beware wrath, that He not lure you with His scorn; then a great ransom cannot turn you aside.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 If your cry for help is set in order, then it will not be in distress, but with all the strong forces?
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Do not desire the night, when people are cut off in their place.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Beware! Do not turn to iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Who has appointed Him His way; or who can say, You have done wrong?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Remember that you magnify His work, of which men have sung;
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 every man has seen it; man beholds it from afar.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Behold, God is great, and we do not know; the number of His years cannot be searched out.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 For He draws up the drops of water; they distill rain into mist.
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 which the clouds drip down, and drop upon men plentifully.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Also can any understand the spreading of the clouds, the crashing of His canopy?
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Behold, He spreads His light about Him, and He covers the bottom of the sea.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 For He judges the people by them; He gives plenty of food.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 He covers His hands with the lightning, and commands it to strike the mark;
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 its thunder tells about Him; also the cattle, as to what is coming.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.