Jó 10

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My soul loathes my life; I will leave my complaint on myself; I will speak in the bitterness of my soul.
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 I will say to God, Do not condemn me; make me know why You contend with me.
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 Is it good to You that You should crush, that You should despise the work of Your hands, and You shine on the counsel of the wicked?
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 Have You eyes of flesh; or do You see as a man sees?
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 Are Your days as the days of man? Or your years like the days of man,
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 that You seek out my iniquity, and search for my sin?
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 You know that I am not wicked; and there is no one delivering out of Your hand.
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 Your hands have made me and shaped me together all around; yet You destroy me.
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Remember, I beseech You, that You have formed me as clay; and will You bring me to dust again?
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 Did You not pour me out like milk; yea, curdled me like cheese?
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 You clothed me with skin and flesh, and knitted me with bones and sinews.
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 You have made me have life and favor, and Your providence has kept my spirit.
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 And these You have hidden in Your heart; I know that this was with You.
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 If I sin, then You watch me; and You will not acquit me from my guilt.
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 If I am wrong, woe to me! And if I am righteous, I will not lift up my head, being filled with shame and seeing my pain.
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 And if it rise, You would hunt me as a lion; and again You show Yourself wonderful in me.
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 You renew Your witnesses against me, and increase Your anger with me; changes and warfare are with me.
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 Why then did You bring me from the womb? I would have died, and no eye seen me.
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 I would have been as though I had never been, carried from the womb to the grave.
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 Are not my days few? Then cease and set me alone, that I may take a little comfort
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 before I go; and I shall not return; to the land of darkness, and the shadow of death;
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 a land of obscurity, the darkness of the shadow of death, and without any order; even the shining is as darkness.
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.