Êxodo 35
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 And Moses assembled all the congregation of the sons of Israel and said to them, These are the words which Jehovah has commanded, to do them:
1 Moisés convocou toda a assembléia de Israel e disse-lhes: "Eis o que o Senhor ordenou:
2 Work may be done six days and on the seventh day it shall be holy to you, a sabbath of rest to Jehovah; everyone doing work in it shall be put to death.
2 Trabalharás durante seis dias, mas o sétimo será um dia de descanso completo consagrado ao Senhor. Todo o que trabalhar nesse dia será morto.
3 You shall not kindle a fire in all your dwellings on the day of the Sabbath.
3 Não acendereis fogo em nenhuma de vossas casas nesse dia".
4 And Moses said to all the congregation of the sons of Israel, saying, This is the thing which Jehovah commanded, saying:
4 Moisés disse a toda a assembléia dos israelitas: "Eis o que o Senhor ordenou:
5 Take from among you an offering to Jehovah. Everyone willing of heart shall bring it, the offering of Jehovah: gold and silver and bronze,
5 Separai de entre vós uma oferta para o Senhor. Todo homem de coração reto trará esta oferta ao Senhor: ouro, prata, bronze,
6 and blue, and purple, and crimson, and bleached linen , and goats' hair ,
6 púrpura violeta e escarlate, carmesim, linho fino, pele de cabra,
7 and rams' skins dyed red, and dugong skins, and acacia wood,
7 peles de carneiro tingidas de vermelho, peles de golfinho, madeira de acácia,
8 and oil for the light, and spices for the oil of anointing, and for the incense of perfumes;
8 óleo para o candelabro, aromas para o óleo de unção e para o incenso odorífero,
9 and onyx stones, and stones of settings, for the ephod and for the breast pocket.
9 pedras de ônix e pedras de engaste para o efod e o peitoral.
10 And every wise-hearted one among you, let them come and make all which Jehovah has commanded;
10 Venham todos aqueles dentre vós que são hábeis, e executem tudo o que o Senhor ordenou:
11 the tabernacle, its tent, and its cover, its hooks, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
11 o tabernáculo, sua tenda, sua coberta, suas argolas, suas tábuas, suas travessas, suas colunas e seus pedestais;
12 the ark, and its poles, the mercyseat and the veil of the covering,
12 a arca e seus varais; a tampa e o véu de separação;
13 the table and its poles, and all its vessels, and the Bread of the Presence;
13 a mesa com seus varais, todos os seus utensílios e os pães da proposição;
14 and the lampstand of the light, and its vessels, and its lamps, and the oil of the light;
14 o candelabro e seus acessórios, suas lâmpadas e o óleo para a iluminação,
15 and the incense altar and its poles, and the oil of anointing, and the incense of perfumes, and the screen of the door, at the door of the tabernacle;
15 o altar dos perfumes e seus varais; o óleo para a unção e o perfume para as incensações; o véu para a porta de entrada do tabernáculo;
16 the altar of burnt offering, and its bronze grating, its poles, and all its vessels, the laver and its base;
16 o altar dos holocaustos, sua grelha de bronze, seus varais e todos os seus acessórios; a bacia com seu pedestal;
17 the screens of the court, its pillars, and its sockets, and the screen for the gate of the court;
17 as cortinas do átrio, suas colunas, seus pedestais e a cortina da porta do átrio;
18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
18 as estacas do tabernáculo, as estacas do átrio com suas cordas;
19 the woven garments to minister in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons, to minister as priests.
19 as vestes litúrgicas para o serviço do santuário, os ornamentos sagrados do sumo sacerdote Aarão, e as vestes de seus filhos para as funções sacerdotais."
20 And all the congregation of the sons of Israel went out from Moses.
20 Toda a assembléia dos israelitas retirou-se de diante de Moisés.
21 And they came, every one whose heart was lifted up, and everyone whose spirit made him willing. They brought the offering of Jehovah for the work of the tabernacle of the congregation, and for all its service, and for the holy garments.
21 E então todas as pessoas de boa vontade e de coração generoso vieram trazer as suas ofertas ao Senhor, para a construção da tenda de reunião, para o seu culto e para a confecção dos ornamentos sagrados.
22 And the men came in together with the women, everyone willing of heart. They brought in bracelets, and nose rings, and rings, and ornaments, every gold article, and every one who waved a wave offering of gold to Jehovah.
22 Homens e mulheres, todos aqueles que tinham o coração generoso trouxeram brincos, arrecadas, anéis, colares, jóias de ouro de toda espécie, cada um apresentando a oferta de ouro que dedicava ao Senhor.
23 And everyone with whom blue was found, and purple, and crimson, and bleached linen , and goats' hair , and rams' skins dyed red, and dugong skins, they brought.
23 Todos os que tinham em sua casa púrpura violeta e escarlate, carmesim, linho fino, pele de cabra, peles de carneiro tintas de vermelho e peles de golfinho, os trouxeram.
24 Everyone rising up with an offering of silver and bronze, they brought the offering of Jehovah; and everyone with whom was found acacia wood for any work of the service, they brought.
24 Todos os que puderam apresentar uma contribuição em prata ou em bronze, trouxeram-na ao Senhor. Todos os que tinham em sua casa madeira de acácia útil ao serviço do culto, a trouxeram.
25 And every wise-hearted woman spun with her hands; and they brought spun yarn, blue, and purple, and crimson and bleached linen .
25 Todas as mulheres habilidosas fiaram com as suas próprias mãos e trouxeram seu trabalho: púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino.
26 And all the women whose hearts were lifted up in wisdom spun the goats' hair .
26 Todas as mulheres habilidosas que tinham o gosto de fiar os pêlos de cabra, fizeram-no.
27 And the leaders brought the onyx stones, and stones for the setting, for the ephod and for the breast pocket,
27 Os chefes do povo trouxeram pedras de ônix e outras pedras de engaste para o efod e o peitoral;
28 and the spice, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the incense of the perfumes.
28 aromas e óleo para o candelabro, óleo de unção e incenso perfumado.
29 And every man and woman whose hearts made them willing to bring for all the work which Jehovah commanded to be done by the hand of Moses; the sons of Israel brought a willing offering to Jehovah.
29 Todos os israelitas, homens ou mulheres, impelidos pelo seu coração a contribuir para alguma das obras que o Senhor tinha ordenado pela boca de Moisés, trouxeram espontaneamente suas ofertas ao Senhor.
30 And Moses said to the sons of Israel, Behold! Jehovah has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
30 Moisés disse aos israelitas: "Vede: o Senhor designou Beseleel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá;
31 And He has filled him with the spirit of God, in wisdom, in intelligence, and in knowledge, and in all workmanship,
31 encheu-o de um espírito divino para dar-lhe sabedoria, inteligência e habilidade para toda sorte de obras:
32 and to devise designs, to work in gold, and in silver, and in bronze,
32 invenções, trabalho em ouro, em prata e em bronze,
33 and in cuttings of stones for finishings, and in carving of wood, to work in all workmanship of design.
33 gravação de pedras de engaste, trabalho em madeira, execução de toda espécie de obras.
34 And He has put in his heart to teach, he and Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan,
34 Concedeu-lhe também o dom de ensinar, assim como a Ooliab, filho de Aquisamec, da tribo de Dã.
35 He has filled them with wisdom of heart, to do every work of a smith, and an artisan, and an embroiderer in blue, and in purple, and in crimson, and in bleached linen , and a weaver; doers of every work and devisers of designs.
35 Dotou-os de talento para executar toda sorte de obras de escultura e de arte, de bordados em estofo de púrpura violeta e escarlate, de carmesim e de linho fino, e para a execução assim como o projeto de toda espécie de trabalhos."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.