Zacarias 4

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And the angel who was talking with me returned, and he wakened me as one who is wakened from his sleep.
1 O anjo que havia falado comigo voltou e me acordou, como se acorda alguém que está dormindo.
2 And he said to me, “What do you see?” And I said, “I see, and look, ⌞a lampstand all of gold⌟, and a bowl was on its top, and its seven lamps on it, and seven lips on each of the lamps that are on its top.
2 Ele me perguntou: — O que é que você está vendo? Respondi: — Estou vendo um
3 And there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
3 Perto do candelabro, estou vendo duas oliveiras, uma de cada lado.
4 And I answered and said to the angel who was talking to me, “What are these, my lord?”
4 Aí perguntei ao anjo: — Meu senhor, o que quer dizer isso?
5 And the angel who was talking with me answered and said to me, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.”
5 — Você não sabe? — ele perguntou. — Não, senhor! — respondi.
6 And he answered and said to me, “This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, ‘Not by strength and not by power, but only by my Spirit,’ says Yahweh of hosts.
6 Depois disso, o anjo mandou que eu entregasse a Zorobabel a seguinte mensagem de Deus, o Senhor : — Não será por meio de um poderoso exército nem pela sua própria força que você fará o que tem de fazer, mas pelo poder do meu Espírito. Sou eu, o
7 ‘Who are you O great mountain? ⌞Before⌟ Zerubbabel you will become level ground, and he will bring out the top stone amid the shouts of “Grace, grace to it!” ’ ”
7 — Diante de Zorobabel, altas montanhas vão virar campos planos. Ele vai trazer a pedra mais importante do Templo, e o povo vai gritar: “Que beleza! Que beleza!”
8 And the word of Yahweh came to me, saying,
8 O Senhor falou comigo mais uma vez.
9 “The hands of Zerubbabel have founded this house, and his hands will finish it. And you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
9 Ele disse: — Zorobabel pôs o alicerce deste Templo e ele mesmo vai terminar a construção. Quando isso acontecer, o povo saberá que eu, o
10 For whoever has despised the day of small things will rejoice and will see the ⌞plumb line⌟ in the hand of Zerubbabel.” These seven are the eyes of Yahweh which are ranging ⌞throughout the whole earth⌟.
10 E os que não deram valor a um começo tão humilde vão ficar alegres quando virem Zorobabel terminando a construção do Templo. — As sete lamparinas representam os sete olhos do
11 And I answered and said to him, “What are these two olive trees on the right of the lampstand and on its left?”
11 Aí eu perguntei: — E o que querem dizer as duas oliveiras, uma de cada lado do candelabro?
12 And I replied a second time and asked him, “What are these two twigs of olive trees on the right of the lampstand and on its left?”
12 E perguntei também: — E o que querem dizer os dois ramos da oliveira, que estão perto dos dois tubos de ouro por onde passa o azeite?
13 And he replied to me, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.”
13 — E você não sabe? — ele perguntou. — Não, senhor! — respondi.
14 And he said, “These are the two ⌞anointed ones⌟ standing by the Lord of the whole earth.”
14 Então ele explicou: — Eles representam os dois homens que foram escolhidos e

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.