Salmos 84

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Of the sons of Korah. A psalm. How lovely are your dwelling places, O Yahweh of hosts!
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 My soul longs and even fails for the courtyards of Yahweh. My heart and flesh sing for joy to the living God.
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Even a bird finds a home, and a swallow a nest for herself, where she may lay her young, near your altars, O Yahweh of hosts, my king and my God.
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 Blessed are those who dwell in your house; they can ever praise you. Selah
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Blessed is the man whose strength is in you; in their heart are the highways to Zion.
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 Passing through the Valley of Baca, they make it a spring. The early rain covers it with blessings as well.
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 O Yahweh, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Look at our shield, O God, and have regard for the face of your anointed one.
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Because better is a day in your courtyards than a thousand elsewhere. I would rather be at the threshold of the house of my God than to dwell in the tents of wickedness.
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 Because Yahweh God is a sun and a shield; Yahweh gives grace and honor. He does not withhold good from those who walk blamelessly.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 O Yahweh of hosts, blessed is the man who trusts you.
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.