Salmos 71

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 In you, O Yahweh, I have taken refuge; let me never be put to shame.
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Be for me a rock of refuge to resort to always; you have ordained to save me, because you are my rock and my fortress.
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 My God, rescue me from the hand of the wicked, from the ⌞grasp⌟ of the evildoer and the oppressor,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 because you are my hope, O Lord Yahweh, my confidence from my youth.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Upon you I have leaned ⌞from birth⌟. It was you who ⌞took⌟ me from the womb of my mother. My praise is of you continually.
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 I have become a wonder to many, but you are my strong refuge.
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 My mouth is filled with your praise, with your glory all the day.
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Do not cast me away in the time of old age; when my strength fails do not abandon me.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 For my enemies talk concerning me, and those who watch for my life conspire together,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 saying, “His God has abandoned him. Pursue and seize him, because there is no deliverer.”
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 O God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Let them be ashamed; let them perish who are ⌞my adversaries⌟. Let them wrap themselves with scorn and disgrace who seek my harm.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 But as for me, I will hope continually and increase your praise.
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 My mouth will tell of your righteousness, your salvation ⌞all day long⌟, though I do not know the full sum of them.
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 I will come in to tell the mighty deeds of Lord Yahweh. I will ⌞make known⌟ your righteousness, yours only.
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 O God, you have taught me from my youth, and up to now I have proclaimed your wonderful deeds.
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 And even when I am old and gray, O God, do not abandon me until I proclaim your ⌞strength⌟ to this generation, your power to every one that comes after.
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 And your righteousness, O God, is to the height of heaven. You who have done great things, O God, who is like you?
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 You who have caused me to see many troubles and evils, you will again revive me. And from the depths of the earth you will again bring me up.
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 You will increase my greatness, and you will comfort me all around.
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 On my part, I will praise you with a stringed instrument, and your faithfulness, O my God. I will sing praises to you with a lyre, O Holy One of Israel.
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips will sing for joy when I sing praises to you, and my soul, which you have redeemed.
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 My tongue also will speak of your righteousness all the day, because they have been put to shame, because they have been humiliated who seek my harm.
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.